Внешнеторговый контракт не имеет следующего признака. Виды и условия внешнеторговых контрактов

Проведение внешнеторговых сделок с участием двух или более сторон требует оформления внешнеторгового договора — контракта, заключённого в письменной форме. В настоящее время самым распространённым видом внешнеэкономических сделок является контракт купли-продажи товаров между резидентами разных стран. Материально-правовые отношения в международной торговле регулирует Венская конвенция «О договорах международной купли-продажи товаров». Именно этот документ даёт определение контракту, его форме и структуре.

Что же представляет собой внешнеторговый контракт, как его правильно оформить и на что обратить особое внимание начинающему участнику ВЭД?

Что такое внешнеторговый договор?

Внешнеторговый контракт – договор, заключённый между партнёрами из разных государств. Данный документ подтверждает определённое соглашение, достигнутое между двумя или несколькими сторонами.

«Шаблонные» контракты вызывают подозрения у таможенных органов.

Предметы внешнеэкономического договора могут быть разными. От предмета документа зависит его оформление, его тип. Также во внешнеторговом контакте указывается валюта, в которой будет производиться расчёт.

Разновидности внешнеторговых контрактов

Как уже было сказано выше, вид внешнеторгового контракта зависит от предмета, о котором идёт речь в документе:

  • купля-продажа;
  • подряд (к примеру, строительный);
  • оказание услуг;
  • международные транспортировки товара;
  • поручение;
  • аренда или .

Договор предполагает предоставление интеллектуальной собственности, товаров и услуг в обмен на денежное или иное вознаграждение.

Существует разделение пунктов контракта. Пункты могут быть обязательными и дополнительными. К обязательным статьям, указываемым в контракте, относятся стоимость услуг или товаров, условия поставки, указание данных об обеих сторонах договора, возможные штрафы. К дополнительным пунктам относятся гарантии, страхование, действия при форс-мажоре и иные статьи, необходимые для успешного проведения внешнеторговой операции.

Структура внешнеторгового контракта

Структура документа может различаться, стандартная же форма внешнеторгового контракта следующая:

  1. Дата, место заключения контракта, регистрационный номер ;
  2. Преамбула , включающая наименование участников договора, названия государств, статус партнёров (к примеру, покупатель и продавец);
  3. Предмет договора , включающий в себя описание продукции, её наименование. Если речь идёт о товаре, обладающем сложными техническими характеристиками, то в этом пункте указывается только его количество и краткое описание, условия внешнеторгового контракта дополняются специфическим разделом «Технические условия», в котором описываются технические требования к предмету сделки;
  4. Стоимость продукции , её количество, валюта, в которой планируется производить расчёты;
  5. Условия поставки с указанием государств, откуда будет производиться отправка и куда будет доставлен груз. Указывается лицо, ответственное за транспортировку груза.
    В том случае, если транспортировка производится на основании ИНКОТЕРМС, требуется указать, какого года выпуска применяемый ИНКОТЕРМС. Указываются сроки поставки, сроки оплаты;
  6. Тип упаковки продукции . Нужно указать и наружную упаковку (к примеру, контейнер), и внутреннюю упаковку. Указывается маркировка товара, включая юридические данные о покупателе и продавце, номер контракта, специальную маркировку (к примеру, указание на хрупкий или опасный груз);
  7. Сроки поставки . Речь идёт о календарных датах, к которым груз должен быть доставлен в географические пункты, определённые договором. Российское законодательство указывает, что срок поставки относится к обязательным или существенным условиям внешнеторгового контракта РФ. Срок поставки указывается или календарной датой, или истечением определённого периода времени. Возможность досрочной поставки товара также оговаривается в договоре.
  8. Условия оплаты товара . Это может быть наличный и безналичный расчёт. При расчётах по международным торговым операциям обычно используются чеки, вексели, аккредитивы. Читайте, что такое безотзывный аккредитив . В том случае, если требуется предварительная оплата, это этот момент также отражается в финансовых условиях контракта;
  9. Информация о страховании . Сюда относятся данные о предмете страхования, лице, на которое оформляется страховка, перечне рисков;
  10. Следует упомянуть про гарантийное обслуживание . Указываются действия покупателя и продавца в том случае, если товар оказался бракованным. Расписываются сроки и условия замены, условия, на которых будет осуществляться гарантийное обслуживание;
  11. Ответственность продавца или покупателя . Здесь фиксируются действия той или иной стороны, если поставка товара была исполнена некачественно, имело место быть нарушение сроков, груз пришёл не в полной комплектации, произошла задержка с оплатой услуг и т.д. Указывается, кто и в каком размере несёт ответственность за возможные убытки;
  12. Указывается порядок действий на тот случай , если возникли спорные и конфликтные ситуации. В частности, упоминаются возможные пути решения конфликта (суд, переговоры и так далее);
  13. Возникновение форс-мажора . Сюда вносится перечень ситуаций, которые обе стороны признают «обстоятельствами непреодолимой силы», отодвигающими сроки исполнения обязательств той или иной стороны на период действия форм-мажора и ликвидации его последствий;
  14. Дополнительная информация . В эту строку можно включить порядок возможного внесения поправок в контракт, условия конфиденциальности, возможность участия в договоре сторонних лиц, число экземпляров контракта и так далее;
  15. Наименование партнёров , юридические адреса, банковские реквизиты;
  16. Подписи обоих партнёров, печать и расшифровка подписи . При этом должны быть указаны должности, на основании которых лицо занимается подписанием договора. Можно поставить факсимиле в том случае, если в контракте указана эта возможность.

Это структура самого распространённого типа внешнеторговых контрактов – купля-продажа. Контракты других типов составляются приблизительно по той же схеме. Образец внешнеторгового контракты вы можете посмотреть .

Если по какому-либо из пунктов контракта стороны не достигли соглашения, то договор не будет считаться заключённым.

Правила оформления

Контракт заключается при любых деловых взаимодействиях с иностранным контрагентом. Его оформление крайне важно, ведь при упущениях решать возникшие проблемы будет вдвойне сложней, так как ваш партнёр находится в другой стране. Если вы хотите проверить своего иностранного партнёра, то это можно сделать удалённо. Где найти , мы уже писали в прошлой статье.

Для предотвращения неприятностей следует учесть следующие моменты при составлении внешнеторгового контракта:

  • Первоочередное внимание следует уделить условиям договора . Нужно хорошо прописать их. При разногласиях с партнёром основанием для решения конфликта будут именно условия, прописанные в контракте;
  • Важно выбрать, законодательство какой страны будет применяться при реализации договора, и указать это в контракте . Законодательство влияет на такие стороны договора, как права и обязанности партнёров, реализация контракта, признание договора недействительным;
  • В соответствии с законом, вам нужно составить письменный контракт . То есть, он должен быть лично подписан обеими сторонами. В ином случае он может быть признан недействительным налоговыми органами;
  • Обратите внимание на то, чтобы в контракте были описаны маркировка, упаковка груза, его точный объём, вес. По этим данным можно определить, выполнил ли продавец все условия сделки и, при необходимости, привлечь его к ответственности;
  • В договоре требуется указать комплект бумаг , который обязан передать продавец покупателю, документов, подтверждающих отгрузку груза;
  • Пункт с форс-мажорными обстоятельствами предполагает ситуации, при которых обе стороны перестают нести ответственность. В этом пункте можно перечислить все возможные форс-мажорные обстоятельства, но лучше оставить его открытым на случай возникновения непредвиденных ситуаций;
  • В пункте об ответственности сторон , вы можете перечислить штрафы и санкции, наступающие при невыполнении заданных условий одним из партнёров;
  • Проверьте, чтобы контракт содержал все требуемые пункты . Внешнеторговые контракты обычно привлекают пристальное внимание налоговых органов. Проблемы могут возникнуть из-за, казалось бы, мелочи. В частности, при неправильном оформлении контракта продавца могут лишить возможности воспользоваться нулевой процентной ставкой. У покупателя же могут возникнуть проблемы с таможенными органами.
вы найдёте в нашей прошлой статье. Процедура пройдёт быстро, если все бумаги будут оформлены по правилам.
Особенности содержания Устава ООО с одни учредителем . Наличие единственного учредителя несколько упрощает открытие компании.

При заключении внешнеторговых договоров белорусские компании, даже если они давно ведут международную торговлю, совершают ошибки. А за ошибками — финансовые потери. Что уж говорить про новичков. О важных моментах, которые нужно учитывать при заключении внешнеторговых договоров, рассказывает Александр Жук, директор юридической компании «СПРАВА Консалтинг».

— Алгоритм подготовки и заключения договора включает в себя 5 последовательных этапов: от проверки контрагента, определения условий договора и составления проекта до его подписания и совершения обязательных процедур.

Рассмотрим этапы детально.


Директор юридической компании «СПРАВА Консалтинг »

Проверка контрагента

Контрагент — это каждый из партнеров, с которым белорусская компания заключает договор. Так как речь идет о внешнеторговом договоре, то заключается он с контрагентом-нерезидентом. На этом этапе есть ряд моментов, на которые требуется обратить внимание. Юридический статус вашего партнера-нерезидента (действующая компании или компания в стадии ликвидации или банкротства) подтверждается, как правило, выпиской из торгового реестра (регистра) страны его регистрации. Статус белорусских компаний подтверждается выпиской из ЕГРЮЛ. При этом:

  • Обязательно посмотрите на дату выдачи выписки и ее актуальность
  • Выписку желательно легализовать (поставить апостиль). На сайте Министерства иностранных дел Беларуси есть полная информация о том, где это можно сделать и сколько это стоит. Там же можно прочитать о том, для кого эта процедура не обязательна
  • Данные в выписке о руководителе контрагента или о лице, у которого есть право подписи, должны совпадать с реквизитами лица, указанного в проекте договора
  • Целесообразно потребовать копию устава контрагента-нерезидента и документ о согласовании сделки, если этого требует устав (например, протокол общего собрания, решение правления, совета директоров)
  • Для совершения сделки, в которой есть заинтересованность аффилированных лиц (способных влиять на деятельность физических или юрлиц, ведущих предпринимательскую деятельность), требуется решение общего собрания участников
  • Крупные сделки могут совершаться по решению общего собрания участников, если уставом принятие такого решения не отнесено к компетенции совета директоров (наблюдательного совета)

Определение условий договора

При заключении внешнеторгового договора стороны должны согласовать минимум три условия: предмет, стоимость товаров и условия расчетов. Без согласования этих условий договор считается незаключенным.

Что такое внешнеторговый договор? Это соглашение между резидентом и нерезидентом, по которому могут быть переданы следующие объекты: товары, охраняемая информация, исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности, работы, услуги (по перевозке, транспортной экспедиции и др.).

Предметом договора может быть как один, так и несколько объектов.

Пример комплексного предмета договора

Поставщик обязуется передать в собственность покупателю оборудование, выполнить монтажные и пусконаладочные работы, необходимые для ввода оборудования в эксплуатацию, сдать результат работ. Покупатель обязуется принять оборудование и результат работ, уплатить за оборудование установленную в договоре цену.

Наименование, количество, ассортимент, характеристики, параметры, технические и иные данные оборудования, принадлежности, которые подлежат передаче вместе с оборудованием, а также документы, имеющие отношение к оборудованию, надо определить в спецификации (Приложении № 1 к настоящему Договору). Спецификация является неотъемлемой частью договора.

Как прописывать стоимость товара

Соглашение должно быть достигнуто только в отношении стоимости товаров . Стоимость иных объектов внешнеторгового договора (работы, услуги, права на результаты интеллектуальной деятельности) согласовывать в договоре не обязательно.

Если невозможно установить действительную стоимость товаров (например, при поставке нескольких партий товара в течение определенного периода), то указывается ориентировочная стоимость.

Стоимость товара можно также указывать в допсоглашениях, приложениях, спецификациях и иных документах, являющихся неотъемлемой частью договора (об этом следует указать в самом договоре).

Пример ориентировочной стоимости

В договоре прописывается, что ориентировочная стоимость товара составляет € 1 000 000 (один миллион евро). В стоимость товара не входят затраты, связанные с доставкой оборудования. Обязанность по оплате данных затрат несет покупатель.

За превышение суммы перечисленных денежных средств по импорту, в сравнении с договорной стоимостью полученного товара, выполненных работ, оказанных услуг (суммой полученных денежных средств) ИП или юрлицу грозит штраф в размере разницы между этими суммами.

Как прописывать условия расчета

Прописывая условиями расчета , можно обозначить несколько видов обязательств:

  • Обязательство произвести оплату до исполнения (предоплата)
  • Обязательство провести оплату по факту исполнения обязательства поставщиком (покупателем)
  • Допускается и сочетание этих способов оплаты

Пример условий договора

Оплата производится поэтапно в следующем порядке и размерах:

  • Авансовый платеж в размере € 600 000 (шестьсот тысяч евро) — не позднее 5-ти (пяти) банковских дней с даты подписания настоящего договора
  • Оплата в размере € 300 000 (триста тысяч евро) — в течение 5-ти (пяти) банковских дней с даты подписания представителями сторон акта готовности оборудования к отправке на территории Беларуси
  • Оплата в размере € 100 000 (сто тысяч евро) — в течение 5 (пяти) банковских дней с момента подписания ата сдачи-приемки результата работ

Датой отгрузки (поступления) товаров считается дата их помещения под таможенные процедуры, предусмотренные Таможенным кодексом ТС.

В договоре также следует определить применимое материальное и процессуальное право (нормы законодательства какой страны будут использоваться в договоре, — Прим. «Про бизнес.» ) Это может быть и право третьей страны, т.е. государства, в котором не зарегистрированы стороны договора. Это необходимо для того, чтобы при возникновении спора суд знал, нормы права какого именно государства он может применять при рассмотрении дела.

Однако некоторые страны ограничивают возможность выбора применимого права кругом государств, с которыми сделка имеет фактическую связь (например, США).

Согласно ст. 1099 Гражданского Кодекса, иностранное право не применяется в случаях, когда его нормы противоречат основам правопорядка (публичному порядку) Беларуси, а также в иных случаях, прямо предусмотренных законодательными актами. В этих случаях применяется право Беларуси.


Фото с сайта uincar.ru

Составление проекта договора

В Беларуси (как и в России) договор международной купли-продажи товаров может заключаться (изменяться, дополняться) только письменно (ст. 12 Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров).

Внешнеэкономическая сделка, хотя бы одним из участников которой является белорусское юрлицо, независимо от места ее заключения совершается в письменной форме (п. 2 ст. 1116 ГК).

Тексты договора на разных языках должны быть аутентичны и иметь одинаковую юридическую силу, чтобы предотвратить споры о содержании условий договора.

Подписание договора

Договор подписывается уполномоченными представителями сторон (руководителями организаций или другими лицами по доверенности).

Желательно подписывать каждый лист договора.

Не рекомендуется заключать внешнеторговый договор путем обмена экземплярами с помощью электронной почты или факса, т.к. в таком случае высок риск признания сделки недействительной. Лучше всего заключать договор путем составления одного документа, подписанного сторонами.

Обязательные процедуры

К таким процедурам относятся:

1. Регистрация сделки в банке.

  • Экспортер (импортер) обязан зарегистрировать сделку в обслуживающем его банке по каждому внешнеторговому договору, который предусматривает возмездную передачу товаров, если их общая стоимость с учетом приложений и дополнений к договору составляет от € 3000
  • Сделка регистрируется до даты отгрузки (поступления) товаров или проведения (поступления) платежей
  • На договоре бесплатно ставится оттиск штампа банка с регистрационным номером сделки и заверением его подписью уполномоченного работника банка

2. Регистрация договора в уполномоченном органе.

Лицензионные договоры, договоры уступки прав на объекты промышленной собственности, договоры франчайзинга регистрируются в Национальном центре интеллектуальной собственности (Минск, ул. Козлова, 20).

3. Получение разрешения Нацбанка, если будет превышен срок завершения внешнеторговой операции. Резиденты обязаны обеспечить завершение каждой внешнеторговой операции в полном объеме в следующие сроки:

  • При экспорте — не позднее 90 календарных дней (по комиссии — не позднее 120 календарных дней) с даты отгрузки товаров (передачи охраняемой информации, исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности), выполнения работ, оказания услуг.
    В течение 90 дней валютная выручка должна быть зачислена на счет резидента-экспортера)
  • При импорте — не позднее 60 календарных дней с даты проведения платежа

Как определить дату поступления товара , чтобы определить дату завершения внешнеторговой операции по импорту? Дата поступления товара определяет дату, согласно которой товар должен быть отражен в бухучете.


Разъяснениями Министерства финансов № 15−1−6/131 установлено, что организация самостоятельно определяет дату принятия активов к бухучету. Порядок определения этой даты должен быть закреплен в учетной политике организации. На практике датой принятия организацией активов на бухгалтерский учет может являться:

  • Дата их фактического получения, указанная в транспортных, коммерческих и иных документах (ТТН-1, CMR-накладной, счете-фактуре (инвойсе), акте приема-передачи, приходном ордере и др.)
  • Дата помещения товаров под таможенные режимы (процедуры)
  • Дата принятия к перевозке, если она осуществляется собственным транспортом организации
  • Дата принятия к перевозке экспедитором (перевозчиком), если оплату их услуг производит экспортер-получатель и др.

За несвоевременное поступление средств при экспорте/импорте товаров или иных объектов предусмотрен штраф в доход государства в размере 30 БВ на руководителя резидента, а на ИП или юрлицо — до 2% от суммы незавершенной в установленный срок внешнеторговой операции за каждый день превышения срока, но не более суммы этой операции (ч. 1 ст. 11.37 КоАП).

Правовое регулирование внешнеторговых договоров

  • Конвенция ООН «О договорах международной купли-продажи товаров» (заключена в г. Вена 11.04.1980)
  • Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА
  • ИНКОТЕРМС (International Commercial Terms — INCOTERMS) — сборник международных правил по толкованию торговых терминов (последнее издание — 2010 г.)
  • Соглашение об общих условиях поставок товаров между организациями государств — участников Содружества Независимых Государств (заключено в г. Киеве 20.03.1992)
  • Указ от 27.03.2008 № 178
  • Закон от 25.11.2004 № 347-З «О государственном регулировании внешнеторговой деятельности»
  • Закон от 22.07.2003 № 226-З «О валютном регулировании и валютном контроле»

Выход на внешние рынки по праву можно считать знаком успеха коммерческой организации. Тем не менее это событие дает и дополнительную работу юристам договорного отдела: появляется необходимость грамотного оформления документов, регламентирующих отношения с конкретными зарубежными контрагентами. Основным из таких документов является внешнеторговый договор с иностранным контрагентом, регулирующий отношения купли-продажи товаров, выполнения работ, оказания услуг.

Что такое внешнеторговый договор?

Внешнеторговым является договор, стороны которого имеют коммерческие предприятия (англ. place of business – «основное место ведения бизнеса») в разных государствах. Такое определение содержится, в частности, в Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров, подписанной в Вене (Австрия) 11 апреля 1980 г. (далее – Венская конвенция). Для СССР Венская конвенция вступила в силу 1 сентября 1991 г., на сегодняшний день Россия является страной – участницей Венской конвенции как государство-правопреемник СССР в ООН с 24 декабря 1991 г.

Письменная форма обязательна

Перечислим общие требования к форме внешнеторгового договора.

В соответствии со ст. 11 Венской конвенции не требуется, чтобы договор международной купли-продажи заключался или подтверждался в письменной форме или подчинялся иному требованию в отношении формы. Он может доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания. Однако СССР ратифицировал Венскую конвенцию с одной оговоркой: «Союз Советских Социалистических Республик в соответствии со статьями 12 и 96 Конвенции заявляет, что любое положение статьи 11, статьи 29 или части II Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-продажи, его изменение или прекращение соглашением Сторон либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой форме, неприменимо, если хотя бы одна из Сторон имеет свое коммерческое предприятие в Союзе Советских Социалистических Республик» (постановление ВС СССР от 23.05.1990 № 1511-I). Иными словами, в Российской Федерации договор международной купли-продажи должен быть совершен исключительно в письменной форме.

Положения относительно письменной формы внешнеторгового договора, если одна из сторон является российской, находят свое отражение и в Гражданском кодексе Российской Федерации. Так, в соответствии с п. 2 ст. 1209 ГК РФ форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву. Это правило применяется и в случаях, когда хотя бы одной из сторон такой сделки выступает осуществляющее предпринимательскую деятельность физическое лицо (индивидуальный предприниматель), личным законом которого является российское право. В соответствии с п. 3 ст. 162 ГК РФ несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки.

Договор или контракт?

ГК РФ и иные нормативные правовые акты, регулирующие хозяйственную деятельность в России, содержат только термин «договор» . Можно ли называть внешнеторговый договор контрактом, как это часто делается на практике?

При проведении платежей по внешнеторговому договору значительную роль играют инструкции Центрального банка Российской Федерации, поскольку такие платежи производятся по безналичному расчету. Письмо Банка России от 15.07.1996 № 300 «О "Рекомендациях по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов”» (вместе с рекомендациями, утвержденными МВЭС РФ 29.02.1996) в самом названии содержит термин «внешнеторговый контракт» . Следовательно, можно допустить, чтобы именно внешнеторговый договор назывался контрактом. Но если называть этот документ одним словом, предпочтительнее использование термина «договор».

Языки договора – право выбора сторон

Рассмотрим теперь вопрос о языках, на которых может быть составлен внешнеторговый договор. Этот вопрос время от времени встает для сторон достаточно остро, поскольку все стороны договора боятся того, что в деловой практике называется английским словом misunderstanding, – неверного понимания взаимных намерений. Языковой барьер может только усугубить такое непонимание.

Извлечение

из Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»

(в ред. от 11.12.2002)

Статья 22. Языки, используемые в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности

2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами.

Иными словами, на территории России стороны договора могут руководствоваться взаимным соглашением для выбора языка, на котором будет составлен договор. При этом не запрещается составление договора на нескольких языках.

На практике среди внешнеторговых договоров преобладают договоры, составленные на языках сторон (поскольку такие договоры чаще всего двусторонние, то и составлены они на двух языках: продавца (исполнителя, подрядчика) и покупателя (заказчика)). Однако традиционно принято, что английский язык является самым распространенным, востребованным и понятным всем участникам международной торговли. Поэтому стороны внешнеторгового договора, ни для одной из которых английский язык не является родным, могут договориться использовать его как третий или единственный язык договора, однако ни одна из сторон не может навязать другой стороне подобное требование.

Одновременно сторонам желательно сразу (на этапе заключения договора) определить язык обмена корреспонденцией по договору. Если условие о выборе языка для переписки не включено в условия договора, то по обычаям международного делового оборота языком переписки становится тот, на котором впервые прозвучало предложение о заключении сделки.

Приведем пример пункта внешнеторгового договора относительно языков, на которых составлен договор, и языка, на котором будет вестись обмен корреспонденцией по договору:

Настоящее Соглашение подписано в 2 (Двух) экземплярах, каждый из которых – на русском и английском языке, причем все экземпляры имеют одинаковую юридическую силу. Английский язык будет применяться во всей корреспонденции и в технической информации.

This Agreement is made in 2 (Two) original copies of which each is in Russian and in English, with all variants having equal legal force. English shall be employed in all correspondence as well as in technical information.

Какой язык сильнее?

При составлении внешнеторгового контракта на двух языках (языке продавца и языке покупателя) стороны, как правило, устанавливают, что оба текста имеют одинаковую юридическую силу. При этом не стоит путать количество языков договора с количеством экземпляров договора. Если на каждой странице договора указан текст на обоих языках (а не составлено отдельно по одному экземпляру договора на каждом из языков), это один экземпляр договора, а не два.

Часто вызывает сложности и выполнение точного, дословного перевода с одного языка на другой. Поэтому в договор рекомендуется внести условие, на каком языке текст имеет преимущество в случае несовпадений или разночтений между русскоязычной и иностранной версиями договора. Здесь также возможны варианты.

Принципы международных коммерческих договоров (далее – Принципы), разработанные УНИДРУА (Международным институтом по унификации частного права), носят рекомендательный характер, однако признаются унификацией внешнеторговых обычаев делового оборота в области договорной практики. Согласно ст. 4.7 Принципов, если договор составлен на двух или более языках и каждый из его текстов имеет одинаковую силу, то в случае расхождения между текстами предпочтение отдается толкованию в соответствии с вариантом текста договора, который был составлен первоначально. Тем не менее стороны договора не обязаны следовать подобной рекомендации и могут самостоятельно договориться, какой язык в подобной ситуации получит преимущество.

Приведем пример условия договора о языке, имеющем преобладающее значение:

В случае возникновения разночтений или каких-либо несовпадений в смысловом содержании условий настоящего Договора преимуществом обладает текст настоящего Договора на ________________ языке.

Если иностранный контрагент отказывается подписывать договор на русском языке

Российское право не содержит нормы, которая может обязать иностранного контрагента подписывать договор на русском языке. Более того, доводы иностранной стороны о том, что она не имеет намерения подписываться под текстом, содержания которого она не понимает, представляются достаточно логичными. Однако для ряда организаций, участвующих в дальнейшем исполнении договора (например, для банка, через который будут вестись платежи), необходимо предоставление текста договора на русском языке. Что делать?

Вариантов может быть несколько:

  • попробовать договориться с контрагентом о подписании русского текста, поместив его на одном листе с текстом на иностранном языке в две колонки и предусмотрев подписи сторон под каждым вариантом текста. Аргументами в пользу подписи под русским текстом могут являться ссылка на особенности российского документооборота и восприятие третьими лицами на территории России только русского варианта договора;
  • внести в договор условие о том, что в случае расхождения между русским и иностранным текстами договора предпочтение отдается иностранному варианту;
  • напечатать текст договора в двух экземплярах – русском и иностранном – для каждой стороны, при этом выполнить нотариальное заверение перевода на русский язык с иностранного;
  • изначально заключить договор только на иностранном языке; третьим лицам, участвующим в дальнейшем исполнении договора на территории России (банку и пр.), предоставить договор, подписанный на иностранном языке, с нотариально заверенным переводом на русский язык.

Какой вариант предпочтителен, следует решать самим сторонам договора по взаимному согласию.

Как заверить перевод договора у нотариуса?

Деятельность российских нотариусов регулируется Основами законодательства Российской Федерации о нотариате (утверждены ВС РФ 11.02.1993 № 4462-1; в ред. от 29.06.2012, с изм. от 02.10.2012; далее – Основы). Свидетельствование верности перевода является одним из нотариальных действий (ст. 81 Основ). Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если он сам владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Нотариус не обязан быть профессиональным переводчиком с нескольких иностранных языков. Поэтому порядок действий, если нотариус не имеет квалификации переводчика, должен быть следующим: вначале обращение к переводчику (частнопрактикующему или в бюро переводов), выполняющему перевод, затем к нотариусу, заверяющему подпись переводчика. Следует обратить внимание, что нотариус, как правило, работает по предварительной записи.

В соответствии с Основами нотариальные действия в Российской Федерации совершают нотариусы, работающие в государственной нотариальной конторе или занимающиеся частной практикой. Нотариальные действия от имени Российской Федерации на территории других государств совершают должностные лица консульских учреждений Российской Федерации, уполномоченные на совершение этих действий.

К сведению. На должность нотариуса в Российской Федерации назначается в порядке, установленном Основами, гражданин Российской Федерации, имеющий высшее юридическое образование, прошедший стажировку сроком не менее одного года в государственной нотариальной конторе или у нотариуса, занимающегося частной практикой, сдавший квалификационный экзамен, имеющий лицензию на право нотариальной деятельности (ст. 2 Основ).

Прежде чем обращаться к нотариусу, целесообразно уточнить его правомочия, выяснить, является ли лицензия нотариуса действующей.

Реестр государственных нотариальных контор и контор нотариусов, занимающихся частной практикой, ведет федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий функции по контролю в сфере нотариата (территориальные управления Министерства юстиции Российской Федерации), в порядке, установленном Минюстом России. Действительность лицензии нотариуса, ведущего частную практику, можно также уточнить в некоммерческих организациях, представляющих собой профессиональные объединения, основанные на обязательном членстве нотариусов, занимающихся частной практикой. Это Федеральная нотариальная палата или нотариальные палаты субъектов федерации.

К сведению. Нотариальные палаты имеют собственные информационные ресурсы в сети «Интернет»: http://www.notariat.ru/ – Федеральная нотариальная палата; http://www.mgnp.info/ – Московская городская нотариальная палата; http://www.monp.ru/ – Московская областная нотариальная палата.

Нотариально заверенный перевод договора выглядит следующим образом:

  • перевод выполняется по предоставленному переводчику оригиналу договора или его копии (договор должен быть уже подписан сторонами);
  • к тексту перевода прилагается страница с указанием фамилии, имени и отчества переводчика, осуществившего перевод с одного языка на другой, а также дата выполнения перевода;
  • переводчик в присутствии нотариуса собственноручно подписывается на странице, содержащей его личные данные;
  • нотариус своей печатью и подписью удостоверяет подлинность подписи переводчика и указывает регистрационный номер записи в нотариальном реестре.

Весь перевод прошивается. Прошитый перевод скрепляется печатью и подписью нотариуса с указанием общего количества сшитых листов.

Таким образом, нотариальное действие по заверению перевода договора совершается по правилам свидетельствования подписи на документе (ст. 80 Основ). Отсюда можно сделать вывод и о разграничении полномочий нотариуса и переводчика. Переводчик несет ответственность за правильность перевода, т.е. за его соответствие буквальному смыслу и содержанию первичного документа на иностранном языке. Нотариус же лишь подтверждает, что подпись под переводом сделана определенным лицом.

Несмотря на то что вопрос об обязательном профессиональном образовании переводчика остается дискуссионным, все же рекомендуется обращаться за услугами по переводу договора к лицу, имеющему такое образование. Нотариус, не просто заверяя подпись переводчика, а свидетельствуя о верности перевода (ст. 81 Основ), может потребовать от переводчика документы о профессиональном образовании, свидетельствующие о знании им соответствующего иностранного языка.

Многие нотариусы, выполняющие заверение перевода документов, работают в тесном сотрудничестве с бюро переводов.

Ниже приведены форма удостоверительной надписи о засвидетельствовании верности перевода, сделанного нотариусом (Пример 1), и форма удостоверительной надписи о засвидетельствовании подлинности подписи переводчика (Пример 2) (Формы № 60 и 61, утвержденные приказом Минюста России от 10.04.2002 № 99 «Об утверждении Форм реестров для регистрации нотариальных действий, нотариальных свидетельств и удостоверительных надписей на сделках и свидетельствуемых документах» (в ред. от 16.02.2009)).

Пример 1

Удостоверительная надпись о засвидетельствовании верности перевода, сделанного нотариусом

Форма № 60

Удостоверительная надпись

о засвидетельствовании верности перевода,

сделанного нотариусом

Я, (фамилия, имя, отчество), нотариус (наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа), свидетельствую верность перевода данного текста с (название языка, с которого переводится текст) языка на (название языка, на который переводится текст) язык.

Печать Нотариус Подпись

Примечание. В случае совершения нотариального действия лицом, замещающим временно отсутствующего нотариуса, наделенным полномочиями нотариуса на основании статьи 20 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, в формах нотариальных свидетельств и удостоверительных надписей на сделках и свидетельствуемых документах слова «нотариус», «нотариусом» заменяются словами «временно исполняющий (исполняющим) обязанности нотариуса» (с указанием фамилии, имени, отчества нотариуса и наименования соответствующего нотариального округа).

Пример 2

Удостоверительная надпись о засвидетельствовании подлинности подписи переводчика

Форма № 61

Удостоверительная надпись

о засвидетельствовании подлинности

подписи переводчика

Город (село, поселок, район, край, область, республика)

Дата (число, месяц, год) прописью

Я, (фамилия, имя, отчество), нотариус (наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа), свидетельствую подлинность подписи, сделанной переводчиком (фамилия, имя, отчество переводчика) в моем присутствии. Личность его установлена.

Зарегистрировано в реестре за №

Взыскано госпошлины (по тарифу)

Печать Нотариус Подпись

Примечание. В случае совершения нотариального действия лицом, замещающим временно отсутствующего нотариуса, наделенным полномочиями нотариуса на основании статьи 20 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, в формах нотариальных свидетельств и удостоверительных надписей на сделках и свидетельствуемых документах слова «нотариус», «нотариусом» заменяются словами «временно исполняющий (исполняющим) обязанности нотариуса» (с указанием фамилии, имени, отчества нотариуса и наименования соответствующего нотариального округа).

Если у иностранного контрагента нет печати или печать выглядит «нестандартно»…

Согласно ст. 160 ГК РФ сделка в письменной форме должна быть совершена путем составления документа, выражающего ее содержание и подписанного лицом или лицами, совершающими сделку, или должным образом уполномоченными ими лицами . Законодательством и соглашением сторон могут устанавливаться дополнительные требования, которым должна соответствовать форма сделки (совершение на бланке определенной формы, скрепление печатью и т.п.), и предусматриваться последствия несоблюдения этих требований. Например, обязательность скрепления печати установлена для доверенности. Для договоров купли-продажи, выполнения работ или оказания услуг – в т.ч. с иностранным контрагентом – печать как обязательный реквизит не установлена.

Таким образом, если у иностранного контрагента нет печати вообще, для соблюдения простой письменной формы договора достаточно его подписи.

Если же печать выглядит «нестандартно» (яркий и необычный в российском документообороте цвет чернил, специфическое содержание оттиска – например, одно слово «договор», печать в виде «выдавливания» изображения на бумаге и т.п.), то можно также использовать приведенную выше норму ГК РФ: если на договоре имеется подпись контрагента, то простая письменная форма уже соблюдена и договор считается совершенным.

Чернила имеют значение!

Полезно уведомить иностранного контрагента о предпочтительном цвете чернил ручки, которой он будет подписывать договор. Несмотря на то что в России требования к заполнению документов от руки централизованно не установлены, более того, регламентация цвета чернил шариковой ручки для подписания договоров и вовсе отсутствует, из российской практики можно смело обозначить в качестве «официальных» цветов чернил для подписания деловых бумаг синий и фиолетовый. В ряде случаев также могут использоваться и черные чернила, однако у проверяющих органов черные чернила могут вызвать вопросы о подлинности подписи – именно ли это подпись руки, а не факсимиле или копия.

Подводя итог, отметим, что при оформлении любого договора, в т.ч. внешнеторгового, большее количество вопросов отдано на усмотрение сторон договора. Однако необходимо принимать во внимание нормы права о форме внешнеторгового договора. Также целесообразно следовать рекомендациям, вытекающим из сложившейся в нашей стране практики работы с внешнеторговыми договорами.


К.В. Васильева, доцент кафедры предпринимательского и трудового права ГУУ (г. Москва), канд. юрид. наук

Внешнеторговый контракт - это договор в письменной форме или на магнитных носителях, фиксирующий коммерческие отношения между сторонами, являющимися хозяйствующими (физическими лицами, фирмами) субъектами разных стран. В контракте устанав­ливаются определенные права и обязанности партнеров (договор­ные условия, порядок их исполнения, ответственность). Контракт по внешнеторговым сделкам купли-продажи содержит обычно не­сколько разделов:

Сведения о сторонах, заключивших контракт (точное наиме­нование и реквизиты сторон);

Предмет договора;

Цена и общая сумма;

Сроки поставки, условия платежа, гарантии продавца;

Упаковка и маркировка;

Штрафные санкции;

Страхование;

Согласованное определение обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), арбитраж.

С учетом особенностей продукции, составляющей предмет контракта, могут дополнительно вводиться разделы о следующем:

Конвенциональных штрафах;

Технической документации;

Инспектировании и испытаниях;

Экспортных лицензиях;

Форс-мажорных обстоятельствах;

Особых и прочих условиях.

Непременное условие сделки купли-продажи, оформляемой внешнеторговым контрактом, - переход собственности на товар от продавца к покупателю. Это принципиально отличает такие контракты от других видов договоров в сфере внешнеэкономиче­ской деятельности.

Контракт купли-продажи во внешней торговле, как и внутри страны, в условиях договорных отношений субъектов рынка вы­полняет следующие три основные функции:

Юридически закрепляет отношения между сторонами, придавая им характер обязательств, выполнение которых защищено законом;

Определяет порядок, последовательность и способы соверше­ния действий партнеров;

Предусматривает меры по обеспечению выполнения обяза­тельств сторонами.

Стороны контракта должны определить, право какого государ­ства будет применяться при выборе формы заключения сделки, ре­гулировании прав и обязанностей партнеров, а также при решении спорных вопросов в случае их возникновения. Практика выработа­ла определенный порядок совершения внешнеторговых сделок ку­пли-продажи: подготовка, согласование, заключение и исполне­ние контракта.

Предмет контракта. Этот раздел содержит наименова­ние товара, который является предметом сделки, обычно с указанием его количества, подлежащего поставке, и краткой характеристики (стандарт, ГОСТ, технические условия). Наименование должно быть точным и полным, например при поставке оборудования: тип, марка и ряд иных данных. Часто наименование товаров и их данные и перечень ука­зываются в приложении-спецификации. Например, обо­рудование: количество, ассортимент, цена, кто производит оплату, технические условия, дата поставки, способ транс­портировки, порядок получения сертификата безопасности на товар в случае необходимости, вид упаковки и необходи­мость наличия при товаре ярлыков, инструкций по эксплу­атации, технических паспортов, необходимого комплекта запасных частей.

Спецификация также подписывается сторонами, и ста­вится печать - неотъемлемая часть контракта.

Качество. При подготовке данной статьи контракта стороны руководствуются следующими критериями: спе­цификация, образец, описание (каталоги), выход готовой продукции, ТеlQuel (такой, какой есть) (Амстердам).

Качество товара подтверждается сертификатом стра­ны-производителя, а безопасность товара для конечного потребителя - сертификатом безопасности, полученным в соответствии с действующим законодательством РФ на условиях, обусловленных в спецификациях к договору. При импорте товаров их качество должно подтверждаться сер­тификатом о качестве, выдаваемым государственной ком­мерческой организацией страны - производителя товара.

Качество поставляемого товара должно соответствовать установленным в Российской Федерации стандартам. Для импортера к контракту прилагается каталог. Оборудование должно соответствовать образцам-эталонам, согласован­ным обеими сторонами, а также техническим условиям, изложенным в спецификациях, установленных к данному контракту. На сложное оборудование устанавливаются тех­нические условия.

Базисные условия поставки. ИИКОТЕРМС-2000. При заключении контракта используют унифицированные меж­дународные правила единообразного понимания наиболее часто используемых условий поставки по внешней торгов­ле ИНКОТЕРМС-2000 (табл. 2.1), включающие в себя че­тыре группы:

1. Группа Е (отправление) - ЕХW (Ех-works).

2. Группа Г. Продавец предоставляет товар перевозчику, выбранному покупателем. Основной вид транспортировки не оплачивается (FСА, FAS, FОВ).

3. Группа С. Продавец обязуется заключить договор пе­ревозки без принятия на себя риска повреждения и других дополнительных расходов. Основной вид транспортировки оплачивается продавцом (CFR, CIF, CPR, CIP).

4. Группа И (прибытие). Определяет условие поставки груза вплоть до страны назначения. Все расходы несет про­давец (DAF, DES, DEC, DDU, DDP).

Структура ИНКОТЕРМС-2000

Группа торговых Обозначение Краткое содержание условия
терминов,
Группа Е ЕХW Франко-завод
Отправление (название места)
Группа Р FSA Фран ко-перевозчик
Основная (название места назначения)
перевозка FAS Франко вдоль борта судна
не оплачена (название порта отгрузки)
РОВ Франко-борт
(название порта отгрузки.)
Группа С СFR Стоимость и фрахт
Основная (название порта назначения)
перс немка CIF Стоимость страхования и фрахт
оплачена (название порта назначения)
СРТ Фрахт/перевозка оплачены до
(название места назначения)
СIF Фрахт перевозка и страхование
оплачены до (название места
назначения)
Группа В DAF Поставка до границы
Прибытие (название места поставки)
DES Поставка с судна
(название порта назначения)
DEQ Поставка с пристани
(название порта назначения)
DDU Поставка без оплаты пошлины
(название места назначения)
DDP Поставка с оплатой пошлин
("название места назначения)

Цена за товар и общая сумма. Оплата цены является основной обязанностью покупателя по контракту. Обычно указывается цена за единицу товара, а также общая сумма контракта цифрами и прописью.

Цена товара, по которой реализуется товар па внешнем рынке, - внешнеторговая цена.

Цепы классифицируют по степени определенности и способу фиксации.

По степени определенности выделяют следующие цены:

●определенные - прямое установление цепы в виде твердой суммы;

●определимые - косвенная ссылка на условия ис­числения цены к моменту платежа. В этом случае дается указание в контракте па справочные цепы, публикуемые в периодических изданиях, биржевые котировки и т.д. По способу фиксации цены подразделяют:

● на твердые - устанавливаются в момент подписания контракта, не подлежат изменению в течение всего срока его действия и не зависят от сроков и порядка поставки то­вара. В контрактах с длительными сроками поставки дела­ется оговорка «цена твердая, изменению не подлежит»;

●периодически твердые - определяются как фикси­рованная сумма, действительная на конкретный период времени. В момент подписания контракта цены не фикси­руются, а определяются (например, перед поставкой или в начале года);

●подвижные - фиксируются при заключении конт­ракта; такие цепы могут быть пересмотрены, если решаю­щая цепа к моменту поставки товара изменится. При ус­тановлении подвижной цены в контракт вносится ценовая оговорка, предусматривающая, что если к моменту испол­нения сделки цепа па рынке повысится или понизится, со­ответственно должна измениться цена, зафиксированная в контракте. Подвижные цепы в отличие от периодически Твердых фиксируются в контракте, но предполагают пере­смотр цен сторонами при изменении их на рынке на опре­деленный процент (обычно больше 3%);

●скользящие - исчисляются в момент исполнения контракта путем пересмотра договорной базисной цены с учетом изменений в издержках производства, происходя­щих в период исполнения контракта. Применяются в конт­рактах на товары длительного изготовления.

Цепа контракта корректируется при изменении ценообразующих факторов (заработная плата, стоимость сырья и т.д.) в период действия контракта. Одновременно оговари­ваются пределы отклонения фактической цены от контракт­ной в ту или иную сторону.

Для анализа цеп используется широкий круг источни­ков. На этапе предварительного определения уровня кон­трактных цен на товары ориентируются па публикуемые расчетные цены. К публикациям относятся: справочные цены, биржевые котировки, цены аукционов, цены фактических сделок, цены предложений крупных фирм. Эти цены отражают уровень мировых цеп.

Отправная точка в переговорах о цепе - базисные цены, основе которых лежат цены, публикуемые в различных справочниках и прейскурантах. Базисная цена товара регу­лярно пересматривается с учетом изменения ассортимента внешнеторгового обмена па рынке.

Базисная цена принимается в качестве базы при опреде­лении внешнеторговой пены товара. Она зависит от оговоренных в контракте базисных условий его поставки в пункт назначения в соответствии с ИНКОТЕРМС-2000 (например, СIF - в цену включены расходы по маркировке, упаковке, страхованию, погрузке, перевозке-товаров).

Упаковка и маркировка товара. Вид упаковки определ­яется в контракте базовыми условиями. Так, при условиях поставки, предусматривающих перевозку товара морем, продавец обязан обеспечить морскую упаковку груза и дру­гие услуги при сухопутной перевозке.

Если в договоре нет указаний об упаковке, продавец должен отгружать товар в упаковке, применяемой для эк­спорта товаров в стране продавца, которая обеспечила бы сохранность груза при перевозке с учетом возможных пе­регрузок, при надлежащем и обычном обращении с грузом. В данном случае должны учитываться продолжительность и способы транспортировки. Перед упаковкой должна быть произведена смазка оборудования и машин для защиты от коррозии.

Характер и серьезность нарушения перечисленных выше требований к упаковке товара определяют правомочность расторжения договора покупателем.

Упаковка должна служить источником (носителем) ин­формации, рекламы и маркировки, обеспечивать удобство при эксплуатации и хранении товара, т.е. должны учиты­ваться способы и средства автоматизации.

Внешняя упаковка товара оговаривается в контракте (контейнеры, ящики и т.д.). Внутренняя упаковка - неот­делимая от товара. Качество упаковки определяется ссыл­кой на технические стандарты и технические условия.

Способы оплаты упаковки устанавливаются сторонами в контракте и могут предусматривать включение цены упа­ковки в стоимость товара. Также цена упаковки может оп­ределяться в процентах от стоимости товара либо отдельно. В каждое грузовое место должен быть вложен подробный упаковочный лист.

Маркировка выполняет три задачи:

1) идентифицирует груз для перевозчиков и других лиц, вовлеченных в транспортировку и имеющих с ним дело во время перевозки и транзита;

2) указывает грузополучателю на соответствующий по­рядок и деятельность для обеспечения правильной достав­ки груза. Маркировка должна наноситься несмываемой краской и позволять отличить груз одного покупателя;

3) предупреждает об опасностях, которые может нести груз при ненадлежащем обращении с ним.

Маркировка должна включать в себя общие сведения о грузе,- а именно: наименование продукции; наименова­ние отправителя, поставщика; фирму-покупателя; пункт назначения; пункт отправления; общие сведения о грузе; номер контракта; помер места; инструкцию по погрузке и выгрузке.

Существуют ряд международных соглашений по марки­ровке и упаковке, например «Международные соглашения I: о транспортировке опасных грузов».

Несоответствие упаковки, защиты и маркировки по ус­ловиям контракта может быть самостоятельным видом на­рушения контрактных обязательств, вызывающих ущерб. Вследствие этого упаковка/маркировка являются чаще всего отдельными обязательствами, по которым могут пре­дусматриваться специальные санкции.

Сдача-приемка товаров по качеству и количеству. Со­держание условий внешнеторгового контракта купли-про­дажи о сдаче-приемке товара по количеству и качеству за­висит от базисного условия поставки и характера товара. При этом действует общее правило (если иное не оговорено в контракте), что поставляемый товар должен сдаваться и приниматься по количеству и качеству в тот момент и в том месте, когда и где происходит переход права собственности на товар и риски случайной гибели товара или его повреж­дения с продавца на покупателя.

Сдача/передача товара продавцом во владение покупа­теля осуществляется в соответствии с условиями контрак­та купли-продажи. В результате се к покупателю переходит полный контроль над товаром (вручение товарораспоряди­тельных документов рассматривается как передача самого товара).

Передача/поставка товара производится за счет про­давца. В расходы по сдаче товара включаются стоимость взвешивания, подсчета, маркировки, упаковки, возможные таможенные и иные сборы.

В процессе приемки товара должна проводиться провер­ка получателем соответствия качества, количества и комп­лектности товара его характеристике и техническим усло­виям, указанным в контракте.

Сдача-приемка - это один акт. В контракте он отра­жается следующим образом: «Товар считается поставлен­ным продавцом и принятым покупателем...» В контракт включаются условия о порядке сдачи-приемки: вид, срок н место фактической сдачи-приемки, способы проверки и методы определения количества и качества фактически поставленного товара, а также лицо, осуществляющее сда­чу-приемку.

Выделяют предварительную и окончательную сдачу-приемку.

При предварительной приемке товар подвергается осмот­ру на предприятии продавца в целях определения количес­тва, качества, правильности упаковки и маркировки товара, соответствия его техническим условиям. В результате пред­варительной приемки покупатель может забраковать товар при обнаружении недостатков или потребовать устранения недостатков в определенный срок.

В ходе окончательной сдачи-приемки фиксируется фак­тическое выполнение поставки в установленном месте и в надлежащий срок. На основании результатов окончатель­ной сдачи-приемки проводятся расчеты но внешнеторговой сделке.

Место сдачи-приемки указывается в контракте точно: склад, порт, предприятие или др. Сроком сдачи-приемки является период времени, в течение которого покупатель обязан произвести проверку количества товара сразу же по его получении, а качество проверяется в течение более дли­тельного срока.

Сдача-приемка может осуществляться по количеству и качеству.

При приемке по количеству проверяется соответствие фактически поставленного товара условиям контракта. По­купатель не обязан принимать товар в большем или мень­шем количестве, чем это предусмотрено в контракте при отсутствии оговорки «около». Покупатель может отказать­ся оплачивать излишки товара, оплатив предусмотренное контрактом количество.

При продаже наличного товара и в сделках с последу­ющей сдачей товаров, обладающих родовыми признаками, торговые обыкновения предусматривают право продавца поставить товар в большем или меньшем количестве по сравнению с контрактным («около»). Величина отклоне­ний колеблется в зависимости от вида товара. Например, хлебная торговля предусматривает 10% отклонения при контрактах «Карго» (целыми пароходами) или 5% при контрактах «Парсель» (партиями на одном или нескольких судах). В торговле, в частности, натуральным каучуком ве­личина отклонения составляет 2%, лесом - 10%, какао-бо­бами - 3%.

Приемка товара по качеству осуществляется двумя пу­тями:

1) на основе документа, в котором подтверждается соот­ветствие качества товара условиям контракта;

2) посредством проверки качества фактически постав­ленного товара в месте приемки (осмотр товара, сличение его с образцами, проведение анализа).

Для определения качества используют девять методов.

1. Предварительный осмотр «осмотрено-одобрено». Применяется в торговле со склада товарами, обладающи­ми индивидуальными признаками. Покупателю дано право тщательного осмотра всей партии товара в установленный срок. Он может не воспользоваться им, что означает его согласие на приемку данной партии товара но контракту. Сделка аннулируется, если осмотр неудовлетворителен.

2. По стандарту. В этом случае проверяются опреде­ленные соответствующими организациями характеристики физических, химических, технологических и других свойств товара, его упаковки, маркировки и т.д. При наличии стан­дарта, точно определяющего свойства товара, значительно облегчается установление в контракте качества товара.

В международной торговле наиболее распростране­ны стандарты, разработанные различными ассоциациями (международные организации, национальные стандарты и технические условия). Стандарты, разработанные Между­народной организацией по стандартизации ИСО-9000 по управлению качеством продукции, используют все евро­пейские страны в качестве национальных. В 1987 г. было принято решение о применении стандартов ИСО-9000 на промышленных предприятиях в России.

3. Проверка технических условий. Этот метод прописы­вается в контракте и используется при отсутствии стандар­тов и поставке единичной продукции. Условия согласуются сторонами и являются неотъемлемой частью контракта.

4. Продажа фирменных товаров, т.е. под известной маркой. Этот метод может быть отнесен к группе сделок на основе стандарта.

5. Проверка по образцу. Этот метод распространен в тор­говле товарами, обладающими родовыми признаками, но недостаточно унифицированными, чтобы стать предметом продажи по стандарту.

Продавец отбирает два или более одинаковых образ­ца товара. Один передается покупателю и опечатывается печатью продавца. Второй остается у продавца, и третий, если установлено в контракте, сдается на хранение Торговой палате или другой независимой организации. В ходе принятия покупателем товара производится идентифика­ция поступившей партии товара с образцом, хранящимся у покупателя или у сторонней независимой организации. Если обнаружено несоответствие между товарами и образ­цом, покупатель имеет право не принимать партию и потре­бовать от продавца замены товара, возмещения стоимости, если он оплачен, и компенсации убытков. При разрешении споров в арбитражном суде обычно используется третий из образцов.

6. Метод на условиях Те10,ие1 Применение данного ме­тода указывает на отсутствие требований к качеству товара, лишь бы товар отвечал своему наименованию. Все возмож­ные последствия ухудшения качества товара в пути ложат­ся на покупателя.

7. Метод по выходу готового продукта. Используется при торговле некоторыми видами сырья. Качество опре­деляется через объем готового продукта, который можно изготовить из единицы данного сырья. Например, из оп­ределенного количества сахара-сырца можно получить оп­ределенное количество сахара-рафинада при четко опреде­ленном технологическом процессе.

9. По принятому качеству. Качество должно соответ­ствовать среднему качеству, принятому в торговом обороте. Товар обозначается как «обычный» или «средний». Наибо­лее распространен термин «хорошее среднее качество». Для некоторых товаров существующие торговые обычаи уста­навливают точные показатели мри определении среднего или хорошего качества. Например, в торговле какао-бобами термин «удовлетворительно ферментированное» означает наличие недоферментированных бобов в 10% и 10% пов­режденных, «хорошо ферментированные» - до 5% и того и другого.

В контракте оговаривается, кем производится сдача-при­емка товара: сторонами или их представителями совместно, компетентными организациями, назначенными по согласо­ванию сторон.

Сроки поставки. Это календарные даты, к которым то­вары должны быть доставлены продавцом или контраген­тами в установленные географические пункты. Пункты, как правило, определяются базисными условиями поставки.

В контракте дата может быть оговорена двумя способа­ми:

1) точно - конкретный день, педеля, месяц, квартал;

2) косвенно - «в течение 30 дней с даты подписания контракта», «с даты получения технической документа­ции», «с даты открытия аккредитива» и т.д. Наиболее час­то - «с даты пересечения границы».

Документами, подтверждающими факт поставки, явля­ется железнодорожная накладная, авианакладная, коноса­мент, почтовая квитанция, акты приемки-передачи товара, расписки складов и пр.

Сроки отгрузки могут быть указаны следующим обра­зом:

●«немедленно» - срок, необходимый для оформления таможенных формальностей и транспортировки (обяза­тельство продавца поставить товар в течение не более двух недель в любой день);

● «как можно быстрее» - продавец обязан принять все меры для поставки товара в кратчайший срок;

● «по мере готовности»;

● «по открытии навигации»;

● «по накоплении партии не менее... тонн»; и т.д.

Во внешней торговле обычно оговаривается право про­давца на досрочную поставку товара (разрешение покупа­теля). Если поставка разовая, то устанавливается период, в течение которого она будет осуществляться, или конкретная дата, до наступления которой должен быть поставлен товар. Если товар поставляется партиями и в течение длительного времени, стороны составляют графики с указанием товара, количества и периодов. Если поставка произведена до на­ступления даты поставки в контракте, покупатель имеет право отказаться от товара. Все оговаривается в контракте таким образом: «Разрешается досрочная поставка».

Датой поставки товара является:

● дата поступления товара на склад покупателя (при транспортировке автотранспортом), в аэропорт, на станцию (железнодорожный транспорт);

●дата накладной, выписанной па имя покупателя (СIF или СIР). Допускается условие в контракте на содержание товаротранспортпой накладной, выписанной на имя поку­пателя;

●дата товаротранспортпой накладной, выписанной на имя покупателя. Товаротранспортная накладная должна со­держать: стоимость груза; дату отправки, номер контракта, адрес региональной таможни, адрес покупателя, номера те­лефонов и др.

За нарушение сроков поставки стороны предусматри­вают условия об ответственности, как правило штраф. Это также указывается в контракте.

Извещение об отгрузке (транспортные условия). Эта статья контракта необходима, если процесс доставки това­ра предполагает значительный объем транспортной работы: крупные партии, поставки морем или иным водным путем; согласование графика подачи судов, их технических пара­метров; перегрузка, перевалка грузов в порту. В этом случае в контракте выделяется отдельная статья «Транспортные условия». Если же объемы работ не столь значительны, то статья «Извещение об отгрузке» включается как параграф статьи «Транспортные условия».

Условия платежа. Этот раздел предусматривает опре­деление порядка расчета за поставленный товар (форма, валюта, сроки платежа). Здесь могут быть приведены доку­ментарные и бездокументарные условия платежа.

Документарные условия предусматривают осуществле­ние платежа - перечисление экспортеру причитающихся ему сумм против предоставления продавцом покупателю через банк комплекта отгрузочных документов, подтверж­дающих факт произведенной отгрузки товара.

К документарным операциям относят документарный аккредитив и Документарное инкассо - около 80% всех внешнеторговых расчетов. Из этих сделок па докумен­тарный аккредитив приходится 70%, так как он надежнее инкассо, т.е. обязательства байка, открывшего аккредитив (банка-импортера) заплатить причитающуюся экспортеру сумму после предоставления ему комплекта отгрузочных документов, оформленных в соответствии с условиями от­крытия аккредитива. При инкассо банк-импортер является лишь исполнителем, который использует средства па счете клиента, поэтому аккредитив дороже инкассо.

Бездокументарные условия платежа не предусматрива­ют увязку осуществления платежа и передачу комплекта отгрузочных документов.

Обязанности сторон. В обязанности продавца входит поставка товара покупателю в установленный срок и место, обеспечение качества товара, его упаковки и маркировки. Обязанностью покупателя является приемка товара и опла­та его на условиях контракта. Конкретный перечень прав и обязанностей сторон сформулирован в базисных условиях поставки ИНКОТЕРМС-2000.

Внешнеторговый контракт купли-продажи зависит от базисных условий поставки.

По просьбе покупателя продавец обязан за его счет ока­зать полное содействие в получении документов, выдава­емых в стране поставщика.

Гарантия качества и комплектности поставки. Такое условие обычно присутствует во внешнеторговых контрактах и определяет объем предоставленной продавцом гарантии, гарантийный срок, обязанности продавца в случае обнару­жения дефектов. Объем предоставленной гарантии зависит от характера товара и технических условий контракта.

Различают следующие гарантийные сроки эксплуата­ции, хранения годности.

Гарантийный срок эксплуатации - период времени, в течение которого изготовитель гарантирует стабильность по­казателей качества товара в процессе. его эксплуатации при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации.

Гарантийный срок хранения - период времени, в течение которого изготовитель гарантирует сохранность всех уста­новленных стандартами эксплуатационных показателей и потребительских свойств товара при условии соблюдения потребителем правил хранения.

Гарантийный срок годности - период времени, в течение которого изготовитель гарантирует все установленные стан­дартами эксплуатации показатели и потребление свойства продукции при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации и храпения.

По истечении срока годности продукция утрачивает свои потребительские свойства и не может быть использо­вана по своему целевому назначению.

Срок гарантии может составлять от нескольких месяцев до нескольких лет.

Гарантийный период может исчисляться с момента:

● поставки товара;

●передачи товара;

●передачи товара первому потребителю;

●получения покупателем от продавца уведомления в письменном виде о том, что оборудование готово к отправ­ке;

●пуска оборудования в эксплуатацию.

Применительно к гарантиям качества различают комп­лектность продукции и комплектность поставки.

Комплектность продукции предполагает необходимость ее поставки в такой совокупности составных частей, кото­рая позволит использовать продукцию по ее целевому на­значению. В эту совокупность обычно включаются узлы, агрегаты, детали, т.е. законченное изделие.

Комплектность поставки означает, что продавец принял обязанность поставить товар в совокупности его составля­ющих частей, предусмотренных в контракте. Такая поставка может включать в себя закопченное изделие в определен­ном поминальном объеме, как связанное, так и не связанное единым хозяйственным назначением.

Ответственность за нарушение контракта. Санкции. Нарушением контракта признается неисполнение обяза­тельств либо ненадлежащее их исполнение. Сторона, кото­рая ненадлежащим образом исполнила свои обязательства или не исполнила их вовсе, возмещает пострадавшей сторо­не нанесенный ущерб путем выплаты определенного штра­фа или неустойки.

Штрафы могут выражаться как в твердой сумме, так и в процентах от общей стоимости непоставленного товара. В статье контракта «Цена товара» определяется способ исчисления штрафа и его выплаты. Твердый штраф пре­дусмотрен в том случае, когда контрагенты договорились о твердой цепе за поставленный товар. Если указывается скользящая цепа, то для покупателя выгодно исчислять штраф в процентах от стоимости непоставленного товара, поскольку с повышением цены товара повышается размер взыскиваемого штрафа.

Основания освобождения от ответственности. Форс-мажор. После заключения (исполнения) контракта могут наступать определенные чрезвычайные ситуации, препят­ствующие должному его исполнению. Сторона не песет от­ветственности, если докажет, что неисполнение контракта было вызвано препятствиями вне ее контроля.

Обстоятельства невозможности исполнения обяза­тельств по контракту должны носить характер возникших «помимо воли» и «без вины сторон контракта».

В договоре обстоятельства непреодолимой силы носят название «форс-мажор». Они разрешают переносить срок исполнения контракта или вообще освобождать стороны от полного или частичного выполнения обязательств.

К общим принципам определения «непреодолимой силы» относят:

^ объективный и абсолютный характер обстоятельств, когда обстоятельства распространяются на всех и невоз­можность исполнения обязательств абсолютна, а не затруд­нительна для должника;

^ юридический форс-мажор, являющийся решением высших государственных органов (введение запретов на импорт, валютные ограничения и т.д.).

Не признаются форс-мажорными обстоятельства обыч­ного коммерческого риска: неблагоприятная конъюнктура рынка, банкротство.

Обязательно должно быть дано четкое определение форс-мажора.

Под непреодолимой силой стороны подразумевают вне­шние и чрезвычайные события, которые не существовали во время подписания контракта, возникшие помимо воли продавца и покупателя, наступлению и действию которых стороны не могли воспрепятствовать с помощью мер и средств, применения которых в данной ситуации справед­ливо требовать и ожидать от стороны, подвергающейся дей­ствию непреодолимой силы.

Под форс-мажором понимаются рабочие забастовки, трудовые беспорядки, неприемлемые условия труда, запре­щения или иные проявления правительственной политики, включающие в себя запрещение экспорта или импорта, иное лицензирование или иные непредвиденные обстоятельства, находящиеся вне контроля каждой из сторон.

Страхование товара. Стороны обычно включают в кон­тракт условия о страховании товара на различных стадиях товародвижения и распределяют расходы Между продавцом и покупателем. Сам договор страхования является отдельным договором, он играет роль страхового обеспечения ин­тересов продавца и покупателя.

Для заполнения данной статьи контракта необходимо ознакомиться со следующими теоретическими понятиями.

Страховой полис - свидетельство (сертификат), доку­мент, выдаваемый страховщиком в удостоверение догово­ра страхования и содержащий его условия. Он включает в себя отработанные мировой практикой условия страхова­ния, различные типовые и специальные оговорки.

Страховой риск - вероятность события или совокупнос­ти событий, на случай которых производится страхование. Например, страхование риска экспортера, т.е. страхование от убытков по экспортным операциям, предоставляется спе­циализированными учреждениями, как правило банками.

Страховая сумма - определенное исчисление по дей­ствующим ставкам страховых платежей и размер выплат при наступлении страхового случая.

Страховой случай - фактически наступившее событие, повлекшее за собой определенные последствия или убытки, подтвержденное специальными актами и иными докумен­тами.

Объем страхового обеспечения определяется страховым риском, тем, в каком размере возмещаются убытки.

Обычно груз страхуется в пользу покупателя.

Стоимость, на которую страхуется груз, исчисляется как сумма стоимости товара, фрахта, отгрузки и надбавки в 5-10% для покрытия административных расходов и роста цен.

Договор страхования может быть заключен на основа­нии одного из трех условий:

1) с ответственностью за все риски;

2) с ответственностью за частичную аварию;

3) без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения.

Арбитраж. Во внешнеторговом контракте должен быть установлен порядок разрешения споров, которые не могут быть урегулированы путем переговоров. Законодательство РФ признает Соглашение сторон об арбитраже включенным в контракт. Российская организация по соглашению об ар­битраже со своим иностранным партнером может передать рассмотрение спора в иностранную арбитражную комис­сию, например в Стокгольме.

Арбитражная оговорка представляет собой арбитражное соглашение по поводу возникшего спора или относительно споров, которые могут возникнуть в будущем. Арбитраж­ная оговорка должна быть правильно сформулирована, поскольку от ее создания зависит компетенция арбитража по разрешению спора. Она должна определять круг спо­ров; которые подлежат рассмотрению в органах многона­ционального коммерческого арбитража, а также содержать

указание на то, какой именно орган арбитража компетентен рассмотреть спор.

Под третейским, арбитражным судом понимается суд, избранный для разрешения споров. В отличие от общего суда обращение в него происходит по согласованию сторон.

Для организаций и фирм рассмотрение споров в арбит­раже по сравнению с обычным судом имеет следующие преимущества: непродолжительность сроков рассмотре­ния; относительная дешевизна процедуры; компетентность арбитров. Достоинством рассмотрения споров в арбитраже также является тот факт, что решение в нем не подлежит обжалованию.


©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15

В последние годы значительно активизировалась деятельность российских компаний как самостоятельных субъектов ВЭД. С каждым годом увеличивается число организаций, напрямую ведущих бизнес с зарубежными партнерами. Нарастающий взаимный интерес зарубежных и российских компаний определяется взаимовыгодностью такого сотрудничества. Расширение взаимных контактов приводит к договоренностям о заключении внешнеторговых сделок, обретающим форму внешнеторговых договоров - контрактов.

Внешнеторговая деятельность может быть определена как "деятельность по осуществлению сделок в области внешней торговли товарами, услугами, информацией и интеллектуальной собственностью".

Внешнеторговый контракт - основной коммерческий документ, определяющий взаимоотношения участников внешнеторговой сделки, их права и обязанности.

Термин "контракт" широко распространен в отечественной и мировой коммерческой практике. Этим фиксируется коммерческий (возмездный) характер отношений между сторонами. Однако данный термин отсутствует в ГК РФ и в переводах на русский язык ряда коммерческих документов. Вместо контракта употребляется "договор", как принято во внутрихозяйственной практике нашей страны. Договором могут оформляться отношения сторон как коммерческого, так и некоммерческого характера, включая договоренности на межгосударственном уровне по торгово-экономическим, научно-техническим, внешнеполитическим и другим вопросам. Договоры - правовая форма, в которую облекаются отношения сторон, содержащие права и обязанности при осуществлении внешнеэкономической деятельности. Тем не менее российские участники внешнеторговой деятельности часто используют другие названия этого документа: договор, сделка, соглашение, в некоторых случаях протокол (для оформления особых договорных отношений, например, предварительной договоренности о заключении контракта). Чаще всего вместо термина "контракт" употребляется "договор". На английском языке, наиболее распространенном в мировой торговле, договор коммерческого характера обозначается именно как "контракт". Различные наименования никакой юридической роли не играют, все эти соглашения являются договорами, направленными на создание взаимных прав и обязанностей.

Современные правовые системы, в том числе правовая система России, предоставляют участникам внешнеэкономической деятельности широкие возможности по определению своих прав и обязанностей2. Стороны сами определяют структуру договора, его содержание и т.д. Именно к договору (контракту), как правовому документу, прежде всего обращаются арбитражные органы при возникновении спора между сторонами. Поэтому в заключенные контракты необходимо включать подробные условия для установления взаимных прав и обязанностей, определяющие возможные действия и последствия таких действий. Если этого не происходит, арбитражные органы вынуждены обращаться к законодательным актам.

Несмотря на установленную в гражданском законодательстве России и международных правовых актах свободу договора, при составлении договора необходимо учитывать документы, регулирующие отношения, связанные с его осуществлением (табл. 13.1).

Основными признаками внешнеторгового контракта являются:

  • o разная государственная принадлежность договаривающихся сторон;
  • o установление взаимных прав и обязанностей сторон;
  • o направленность на организацию международной торговли товарами, услугами, информацией, результатами интеллектуальной деятельности;
  • o оформление установленным законом (международным договором, обычаем или соглашением сторон) образом;
  • o осуществление расчетов в иностранной валюте;
  • o применение международного права или права любого, избранного сторонами государства;
  • o рассмотрение возможных споров в международном суде (арбитраже), избранном сторонами.

Таблица 13.1.

Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 г.) применяется к договорам купли-продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах. Конвенция не применяется к продаже товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования.

Договоры на поставку товаров, подлежащих изготовлению или производству, считаются договорами купли-продажи, если только сторона, заказывающая товары, не берет на себя обязательства поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовления или производства таких товаров. Конвенция не применяется к договорам, в которых обязательства стороны, поставляющей товары, заключаются в основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг. Венская конвенция регулирует следующие вопросы:

  • o заключение договора;
  • o обязательства продавца (поставка товара и передача документов, соответствие товара и права третьих лиц, средства правовой защиты в случае нарушения договора продавцом);
  • o обязательства покупателя (уплата цены, принятие поставки, средства правовой защиты в случае нарушения договора покупателем);
  • o переход риска;
  • o общие обязательства продавца и покупателя (договоры на поставку товаров отдельными партиями, убытки, проценты, освобождение от ответственности, последствия расторжения договора, сохранение товара).

Венская конвенция ООН не содержит требования, чтобы договор купли-продажи заключался или подтверждался в письменной форме. Он может доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания.

Принципы международных коммерческих договоров (Принципы УНИДРУА) разработаны Международным институтом унификации частного права (УНИДРУА) в 1994 г. Принципы носят рекомендательный характер. В документе предложены правила, предназначенные для использования во всем мире, независимо от государственного устройства, экономической системы и правовых традиций в соответствии с принципом разумности, добросовестности и честной деловой практикой.

Как правило, в процессе работы над контрактом стороны подписывают несколько документов в зависимости от степени проработанности вопросов, отражаемых в контракте. Протокол о намерениях - документ, подтверждающий намерения сторон заниматься определенным проектом и принятие ими некоторых обязательств. Протокол - желание сторон сохранить свободу в отношении некоторых обязательств или зафиксировать свои обязательства по определенным вопросам

Рамочное соглашение - документ, определяющий принципиальную договоренность сторон о формах и условиях сотрудничества, которые после уточнений и дополнений находят свое отражение в контракте. Классификация внешнеторговых контрактов представлена на рис. 13.1.

Рис. 13.1 .

В зависимости от характера поставки различают:

  • o контракт с разовой поставкой товара, после исполнения которого юридические отношения между сторонами сделки прекращаются;
  • o контракт с периодической регулярной поставкой товара от продавца к покупателю в течение определенного срока;
  • o долгосрочные соглашения о поставках.

В зависимости от объекта сделки различают:

  • o контракты купли-продажи товаров в материально-вещественной форме;
  • o контракты купли-продажи услуг (посреднические, фьючерсные, транспортные, консультационные);
  • o контракты купли-продажи результатов творческой деятельности (продажа лицензий, обычно сопровождающая экспорт оборудования и технологий).

В зависимости от формы оплаты различают:

  • o контракты с оплатой в денежной форме предусматривают расчеты в определенной валюте с использованием обусловленных в контракте форм расчета (инкассо, аккредитив, чек, вексель) и способов платежа (оплата наличными, авансовый платеж, оплата в кредит);
  • o контракты с оплатой в товарной форме;
  • o контракты с оплатой в смешанной форме.

В зависимости от направления движения объекта сделки различают:

  • o экспортные;
  • o импортные.

Контракт, регулирующий одну сделку, является разовым. Если в рамках заключенного контракта будет проходить много сделок, - рамочным. По своей сути, рамочный контракт призван в первую очередь обеспечить для покупателя устойчивость поставок товара, а для продавца -портфель заказов в течение определенного периода времени. Рамочный контракт заключается на длительный срок с закреплением в его тексте основных вопросов взаимоотношений сторон, обычно не подлежащих изменению в период действия обязательств по договору. Остальные условия, касающиеся конкретных поставок, стороны согласовывают в заявках, заказах и других подобных документах, подписываемых в процессе реализации договора и являющихся, по сути, контрактами на каждую поставку (разовыми контрактами).

Рамочным является контракт, в котором не определено хотя бы одно из существенных условий, а все существенные условия определяются для каждой поставки отдельно.

Для придания контракту статуса юридического документа контрагенты при подписании контракта должны соблюдать требования национального законодательства по форме и порядку заключения контракта. Российское законодательство предусматривает, что внешнеэкономические сделки должны совершаться в письменной форме. Несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки (ст. 162 ч. 1 ГК РФ). В контракте должен быть обязательно отражен предмет договора. Контракт должен быть подписан надлежащими лицами:

  • o руководителем, действующим на основании Устава;
  • o лицом, действующим на основании доверенности (указывается номер доверенности, дата выдачи, кем выдана).

К контракту прилагаются копии всех организационно-правовых документов, подтверждающие полномочия руководителя. Если в контракте имеется ссылка на приложения, дополнения, спецификации, протоколы и т.д. и указано, что они являются неотъемлемой частью контракта, эти документы также должны быть приложены. Формулировки должны быть однозначными и не допускать двоякого толкования, а различные статьи контракта не должны противоречить друг другу. Подписи скрепляются печатью экспортера-импортера и иностранного контрагента. В случае выдачи банком гарантии в пользу импортера в тексте контракта следует указать, что применяется право Российской Федерации. В контракте обычно дается ссылка на Венскую конвенцию. В контракте следует указать, в какой момент происходит переход права собственности от продавца к покупателю.

Условия внешнеторгового контракта включают согласованные сторонами и зафиксированные в документе статьи, отражающие взаимные права и обязанности контрагентов.

Условия внешнеторговых контрактов можно разделить на универсальные - статьи, присутствующие в любом контракте (табл. 13.2), и индивидуальные, присущие конкретному типу контракта.

Таблица 13.2. Универсальные условия внешнеторговых контрактов

Наименование статьи

Преамбула

Полные официальные наименования продавца и покупателя. Организационно-правовая форма.

Полный юридический адрес сторон. Где, кем и когда стороны зарегистрированы. Банковские реквизиты сторон по контракту. Номер контракта

Форс-мажор

Основания освобождения от ответственности и последствия

Порядок разрешения споров

Сроки предъявления претензий. При разрешении споров стороны руководствуются положениями Венской конвенции 1980 г.

Срок действия контракта

Срок действия (от момента подписания до исполнения всех обязательств по контракту). Дата завершения исполнения обязательств по контракту

Ответственность сторон

Неустойка (пени, штрафы, возмещение убытков).

Санкции за ненадлежащее исполнение обязательств сторон

Применимое право

Право, подлежащее применению. Право той страны, с которой контракт наиболее тесно связан (при сделках купли-продажи применяется право страны-продавца)

Арбитражная оговорка

Арбитражные суды. Третейские суды

Прочие условия

Приложения являются неотъемлемой частью контракта.

Отношение к договоренностям. Вступление в силу и окончание. Язык контракта. Аутентичный текст.

Дополнительные соглашения могут быть достигнуты посредством почтовой и факсимильной связи

Дата и место

подписания

контракта

Подписи сторон.

Дата и место (город) подписания контракта. Печать экспортера-импортера и иностранного контрагента