Речевое богатство и функциональные стили. Функциональные стили

Членение литературного языка в функционально-стилистическом отношении "ступенчато": первое - это разделение книжно - письменного и разговорного языков.

Книжный язык - достижение и достояние культуры. Он является основным носителем и передатчиком культурной информации. Все виды непрямого и дистанционного общения осуществляются средствами книжного языка. Примером могут служить научные труды, художественная литература, деловая переписка, законодательство, газетно-журнальная продукция и т.д. Современный книжно-литературный язык - это мощное средство коммуникации. В отличие от разговорного литературного языка, он полифункционален: пригоден для использования в самых разных сферах общения, для разных целей и для выражения самого разнообразного содержания. Письменная форма, как мы уже говорили выше, "удлиняет время жизни каждого текста… тем самым она усиливает способность литературного языка быть связью между поколениями. Письмо стабилизирует язык, замедляет его развитие - и этим его усовершенствует: для литературного языка медленное развитие - благо" .

Разговорная разновидность литературного языка - это самостоятельная система, со своим набором слов и правилами их сочетания, которая используется в условиях непосредственного, заранее неподготовленного общения при неофициальных отношениях между говорящими. Следующую ступень членения литературного языка составляет деление каждой его разновидности - книжного и разговорного языков на функциональные стили.

Наиболее распространенным можно считать определение понятия "функциональный стиль", данное академиком В.В. Виноградовым: "Стиль - это общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой практике данного народа"

Хоть исследователи и ученые еще не пришли к единому консенсусу касательно точного количества функциональных стилей (так как среди ученых нет единогласия касательно количества функций, присущих языку), хотелось бы выделить все следующие стили:

· научный,

· разговорно-бытовой,

· газетно-публицистический,

· официально-деловой,

· художественный.

Все вышеуказанные стили обладают, по меньшей мере, тремя особенностями:

1. каждый функциональный стиль отражает определенную сторону общественной жизни, имеет особую сферу применения, свой круг тем, - в литературе, в научной работе, на судебном заседании

2. каждый функциональный стиль характеризуется определенными условиями общения - официальными, неофициальными, непринужденными и т.д.

3. каждый функциональный стиль имеет общую установку, главную задачу речи, - описать что - то, научить, доложить.

Первая особенность функционального стиля заключается в том, что каждый из них располагает особым набором только ему характерных слов и выражений. Например, особенностью научного стиля является большое количество научных терминов, разговорно-бытовой стиль речи можно распознать по обилию простых разговорных слов и структур в речи индивидуума, газетно-публицистический стиль - по общественно-политическим терминам, а художественный стиль отличается умением соединить в себе все лексические особенности иных стилей для придания тексту определенной эмоциональной окраски. Конечно, это не означает, что каждый функциональный стиль состоит из только специфичных ему слов, однако они составляют самую существенную ее часть и позволяют выделить его среди остальных стилей.

Рассмотрим каждый из функциональных стилей более подробно.

Научный стиль речи

Научный стиль - стиль научных сообщений. Сфера использования этого стиля - наука и научные журналы, адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики и просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области. Основная его функция - сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для научного стиля характерно наличие терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.

В основном, научный стиль употребляется в письменной речи в виде научной статьи, учебной литературы, монографии, сочинении и т.д. Среди стилевых черт, характерных данному стилю, можно выделить логичность, последовательность, сухость в изложении, изобилие данных и т.д.

Примеры: "Пользуясь титрованным раствором щелочи, можно определить концентрацию раствора кислоты. Для этого надо найти объемы растворов щелочи и кислоты, в которых они эквивалентны между собой".

Лексика научного стиля делится на следующие подтипы :

· Общенаучная лексика - лексика, используемая в ряде наук, группах наук или даже всех науках: классификация, функция, аргумент

· Узкоспециальная лексика. Лексика отдельных наук:

Химия: окись, молекула, гидрат, полимер

Математика: вектор, катет, логарифм, делитель, косинус

Лингвистика: этимология, орфоэпия, стилистика, фонема

· Абстрактная общекнижная лексика: движение, колебание, начинание, положение, сравнение .

· Аббревиатуры терминологического характера: КПД , ЭВМ, ЛСГ .

· Символы и формулы: х, Н 2 О, Em 2 , Еp=mgh

Иногда в качестве особой разновидности научной лексики выделяют еще так называемую производственно-техническую и профессионально-терминологическую лексику книжно-письменного характера: наладка, формовка, шлифовка, литье, прокат и т.д.

Разговорно-бытовой стиль речи

Разговорный стиль служит для непосредственного общения, чаще всего по бытовым вопросам, с хорошо знакомыми людьми в неофициальной обстановке. Разговорный стиль отличается спонтанностью, эмоциональностью, простым выражением мысли, он придает речи живость и экспрессивность. Чаще всего разговорный стиль употребляется в диалогах, по телефону, при написании личных записок или писем. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.

Лексика разговорного стиля :

· Лексика, общераспространенная и общеупотребительная в сфере литературного разговорного языка: заочник, выпускник, электричка .

· Лексика, используемая в повседневном обиходно-бытовом общении: ахнуть, гуляка, нарасхват .

Следует отметить, что точных границ как между двумя рассмотренными, так и всеми остальными группами и подгруппами провести невозможно.

Газетно-публицистический стиль

Публицистический стиль употребляется в средствах массовой информации: реклама, журнальные статьи, телевизионные репортажи, интервью. Характерной чертой этого стиля является наличие общественно-политической лексики (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый), логичность повествования, общая эмоциональность. Также публицистический стиль употребляется в политических, культурных и общественных сферах. В отличие от научного стиля, информация, передаваемая посредством публицистического функционального стиля, предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направляется не только на разум, но и на чувства адресата.

Примеры: 10 лет назад знаменитый американский миллиардер и меценат начал благотворительную деятельность в России. Только на поддержку естественных наук Сорос затратил 100 миллиардов долларов, однако вокруг его фонда не прекращаются споры: кто он - бескорыстный филантроп или жестокий делец .

Лексика газетно-публицистического стиля :

· Специальная публицистическая терминология: интервью, хроника, обозреватель .

· Общественно-политическая терминология: дискриминация, геноцид, демократия .

· Эмоционально-оценочная лексика: несправедливость, грядущий, свершение, творец .

Официально-деловой стиль

Деловой стиль используется для сообщения какой-то информации конечному индивидууму в рамках официальной обстановки, например, в сфере законодательства, делопроизводства (оформление актов, заявлений, постановлений, законов и т.д.), административно-правовой деятельности. Этот стиль существует чаще в письменной форме речи, тип речи - преимущественно рассуждение. Характерными данному стилю стилевыми особенностями являются императивность, последовательность общепринятым формам изложения, точный отбор фактов и способов их подачи, отсутствие эмоциональности.

Пример: Статья 3. Таможенная территория и таможенная граница Российской Федерации. Таможенную территорию Российской Федерации составляет сухопутная территория РФ, территориальные и внутренние воды и воздушное пространство над ними. Таможенная территория РФ включает в себя также находящиеся в морской исключительной экономической зоне РФ искусственные острова, установки и сооружения, над которыми РФ обладает исключительной юрисдикцией в отношении таможенного дела.

Таможенный кодекс РФ. 1996 .

К лексике официально-делового стиля относят:

· Официально-деловая терминология, не имеющая синонимов общеупотребительной лексике: закон, конституция, паспорт, декрет, заявление .

· Узкоспециальная юридическая терминология: санкция, истец, кодификация, ликвидат .

· Канцеляризмы: нижеподписавшийся, вышеозначенный, поименованный, указанный, обозначенный .

Лексика официально-делового стиля отличается практически полным отсутствием эмоционально-оценочных оттенков, строгой замкнутостью в пределах своего стиля и системностью. Поэтому ее использование в других вариантах языка (особенно в разговорной речи) бывает не совсем уместно.

Художественный стиль

Особенность художественного функционального стиля речи состоит в том, что он придает художественной литературе эмоциональную и эстетическую окраску, посредством специфической окраски слов переносит читателя в мир, воссозданный автором, и заставляет читателя чувствовать то, что хотелось бы автору. Для художественного произведения характерны восприятие посредством чувств и перевоссоздание действительности, автор стремится передать прежде всего свой личный опыт, своё понимание и осмысление того или иного события или явления. Художественный стиль отличается от других функциональных стилей тем, что в нём используются языковые средства всех других стилей, однако эти средства, что очень важно, выступают здесь в изменённой функции - эстетической. Кроме того, в художественной речи могут использоваться не только строго литературные, но и внелитературные средства языка - просторечные, жаргонные, диалектные и т.д., которые также используются не в первичной функции, а подчиняются эстетической задумке автора. Это свойство формирует еще одну особенность языка художественной литературы - необычайно богатый и разнообразный словарь. Столь широкий диапазон в употреблении всевозможных речевых средств объясняется тем, что в отличие от других функциональных стилей, каждый из которых отражает одну определенную сторону жизни, художественный стиль воспроизводит все сферы и явления человеческой деятельности и жизни. Язык художественной литературы принципиально лишен всякой стилистической замкнутости, он открыт для любых стилей, любых лексических пластов, любых языковых средств. Такая открытость определяет разнообразие языка художественной литературы. Например:

Трусоват был Ваня бедный:

Раз он позднею порой,

Весь в поту, от страха бледный,

Чрез кладбище шел домой.

Бедный Ваня еле дышит,

Спотыкаясь, чуть бредет

По могилам; вдруг он слышит,

Кто-то кость, ворча, грызет.

Ваня стал; - шагнуть не может.

Боже! думает бедняк,

Это верно кости гложет

Красногубый вурдалак.

Горе! малый я не сильный;

Съест упырь меня совсем,

Если сам земли могильной

Я с молитвою не съем.

Что же? вместо вурдалака -

(Вы представьте Вани злость!)

В темноте пред ним собака

На могиле гложет кость.

А.С. Пушкин. Вурдалак

"Синие горы Кавказа, приветствую вас! Вы взлелеяли детство мое; вы носили меня на своих одичалых хребтах, облаками меня одевали, вы к небу меня приучили, и я с той поры все мечтаю об вас, да о небе"

М.Ю. Лермонтов

Следует отметить, что не все ученые согласны с выделением художественного стиля среди функциональных стилей речи, поскольку решение данного вопроса зависит от того, какой критерий автор считает наиболее существенным для выделения функционального стиля - наличие общей функции или общих языковых признаков. Важно то, что понятие функционального стиля соотносится со сферой коммуникативной деятельности, которая является не чем иным, как обобщенной социальной ситуацией со всеми присущими ей признаками. На это справедливо указывает К.А. Долинин, отмечая, что "функциональные стили - это не что иное, как обобщенные "речевые жанры", т.е. речевые нормы построения определенных классов текстов, воплощающих обобщенные социальные роли" . В своей теории он опирается на то, что художественный стиль имеет и функции, и сферы деятельности. В этом вопросе придерживаются схожего мнения и В.В. Виноградов, Р.А. Будагов, И.Р. Гальперин, Б.Н. Головин, Э.Г. Ризель, К.А. Долинин, М.Н. Кожина, О.Б. Сиротинина, Й. Мистрик, К. Гаузенблас, М. Елинек и др.

Однако существует и иной взгляд на ситуацию: ряд таких исследователей как Л.Ю. Максимов, А.К. Панфилов, Н.А. Мещерский, Д.Н. Шмелев, В.Д. Бондалетов, С. Сятковский высказывают несколько аргументов, позволяющих им предполагать, что художественный стиль не может полноправно считаться одним из функциональных стилей:

· многостильность, использование в художественной литературе языковых средств разных функциональных стилей

· отсутствие специфических языковых примет

· наличие эстетической функции

· неправомерность объединения понятий "литературный язык" и "язык художественной литературы".

Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. - М.: Флинта, Наука, 1997.- 256 с.

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛЕВАЯ ТИПОЛОГИЯ ТЕКСТОВ

Самой масштабной и влиятельной лингвистической типологией текстов можно считать функционально-стиле­вую. Она рассматривает тексты не с одной какой-либо стороны, а в совокупности их содержательных и формаль­но-языковых свойств. При этом каждый текст воплощает в себе признаки функционального стиля в наиболее пол­ном виде. С этой точки зрения можно сказать, что функ­циональный стиль - это определенный тип текстов.

Функционально-стилевая типология охватывает прак­тически все тексты, рассматривая их во всем многооб­разии содержательных и языковых, стилевых призна­ков. Любой текст можно отнести к тому или иному стилю: статья в научном журнале - научный стиль, в газете - публицистический, разговоры в семье, в школе на пе­ремене и т. п. - разговорно-обиходный стиль, стихо­творение, рассказ - художественный стиль и т. д.

Функционально-стилевую классификацию можно представить следующим образом:

Функциональный стиль - это самая широкая, общая категория.

Что же представляет собой функциональный стиль? Общение неоднородно, оно подразделяется на мно­го сфер, много областей.

Речь адвоката в суде, доклад в научном кружке, стихотворение, открытое письмо и т. д. - все рече­вые жанры выполняют разные содержательные, сти­листические задачи, поэтому различен их язык, ре­чевая форма.

Но есть задачи (функции), объединяющие группы речевых жанров, свойственные всему языку. Изве­стно, что язык существовал вначале только в уст­ной форме - исконном и естественном его качестве. На этой стадии ему была свойственна единствен­ная функция - функция общения. Затем в ответ на запросы общества, общественной практики появля­ется необходимость регламентировать жизнь внут­ри государства, заключать договоры с соседями. В результате развивается официально-деловая функ­ция языка и формируется деловая речь. Появляют­ся и другие функции - научно-информативная, фор­мирующая научный стиль, агитационно-коммуни­кативная, дающая начало газетно-публицистической речи, эстетическая, формирующая язык художест­венной литературы. Каждая функция требует от языка особых качеств, например точности, объективности, образности и др. И язык с течением времени выра­батывает соответствующие качества. Так происходит развитие, дифференциация языка и формирование функциональных стилей.



Что такое функциональный стиль

Функциональный стиль - это разновидность лите­ратурного языка, выполняющая определенную фун­кцию в общении. Поэтому стили называются функ­циональными. Если считать, что стилю свойственны пять функций (среди ученых нет единогласия по по­воду количества функций, присущих языку), то вы­деляются пять функциональных стилей:разговорно-обиходный, научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный.

Функциональные стили обусловливают стилистическую гибкость языка, многообразные возможно­сти выражения, варьирования мысли. Благодаря им язык оказывается способным выразить сложную на­учную мысль, философскую мудрость, начертать за­коны, отобразить в эпопее многоплановую жизнь народа.

Выполнение стилем той или иной функции - эс­тетической, научной, деловой и т. д. - накладывает глубокое своеобразие на весь стиль. Каждая функция - это определенная установка на ту или иную манеру изложения - точную, объективную, конкретно-изо­бразительную, информативно-деловую и т. д. И соот­ветственно с этой установкой каждый функциональ­ный стиль отбирает из литературного языка те слова и выражения, те формы и конструкции, которые могут наилучшим образом выполнять внутреннюю задачу дан­ного стиля. Так, научная речь нуждается в точных и строгих понятиях, деловая тяготеет к обобщенным на­званиям, художественная предпочитает конкретность, изобразительность.

Однако стиль - это не только способ, манера из­ложения. За каждым стилем закреплен и свой круг тем, свое содержание. Разговорный стиль ограничивается, как правило, обиходными, бытовыми сюжетами. Офи­циально-деловая речь обслуживает суд, право, дип­ломатию, отношения между предприятиями и т. д. Газетно-публицистическая речь тесно связана с поли­тикой, пропагандой, общественным мнением.

Итак, можно выделитьтри особенности функцио­нального стиля: 1) каждый функциональный стиль от­ражает определенную сторону общественной жизни, имеет особую сферу применения, свой круг тем; 2) каж­дый функциональный стиль характеризуется опреде­ленными условиями общения - официальными, не­официальными, непринужденными и т.д.; 3) каждый функциональный стиль имеет общую установку, глав­ную задачу речи.

Эти внешние (экстралингвистические) признаки оп­ределяют языковой облик функциональных стилей.

Первая особенность заключается в том, что каж­дый из них располагает набором характерных слов и выражении. Так, обилие терминов, специальной лек­сики в наибольшей степени характеризует научный стиль. Разговорные слова и выражения свидетельст­вуют о том, что перед нами разговорная речь, разговорно-бытовой стиль. Художественная речь изоби­лует образными, эмоциональными словами, газетно-публицистическая - общественно-политическими терминами. Это не значит, конечно, что функцио­нальный стиль сплошь состоит из характерных, спе­цифичных для него слов. Напротив, в количествен­ном отношении доля их незначительна, но они со­ставляют самую существенную ее часть.

Основная же масса слов в каждом стиле - это нейтральные, межстилевые слова, на фоне которых и выделяется характерная лексика и фразеология. Межстилевая лексика - хранительница единства ли­тературного языка. Будучи общелитературной, она объединяет функциональные стили, не позволяя им превратиться в специальные, трудно понимаемые языки. Характерные же слова составляют языковую специфику стиля. Именно они определяют его язы­ковой облик.

Общими для всех функциональных стилей явля­ются и грамматические средства. Грамматика языка едина. Однако в соответствии со своей установкой каждый функциональный стиль по-своему исполь­зует грамматические формы и конструкции, оказывая предпочтение тем или иным из них. Так, для офи­циально-делового стиля, который отталкивается от всего личностного, весьма характерны неопределен­но-личные, возвратные конструкции, страдательные обороты (прием производится, справки выдаются, об­мен денег проводят). Научный стиль предпочитает пря­мой порядок слов в предложениях. Публицистиче­скому стилю свойственны риторические фигуры: анафоры, эпифоры, параллелизмы. Однако и по от­ношению к лексике, и особенно по отношению к грамматике речь идет не об абсолютном, а об от­носительном закреплении за тем или иным стилем. Характерные для какого-либо функционального стиля слова и грамматические конструкции могут быть употреблены и в другом стиле.

В языковом отношении функциональные стили раз­личаются и с точки зрения образности, эмоциональности. Возможности и степень образности и эмоциональности в разных стилях неодинаковы. Эти ка­чества не характерны в принципе для научного и официально-делового стилей. Однако элементы об­разности, эмоциональности возможны в некоторых жанрах дипломатии, в полемических научных сочи­нениях. Образны даже некоторые термины. Напри­мер, странная частица в физике называется так по­тому, что она действительно ведет себя необычно, странно.

Другие функциональные стили более благосклон­ны к эмоциональности и образности. Для художест­венной речи это одна из главных языковых особен­ностей. Художественная речь образна по своей при­роде, сущности. Иной характер имеет образность в публицистике. Однако и здесь это одно из важных сла­гаемых стиля. Вполне предрасположена к образности и особенно к эмоциональности и разговорная речь.

Важная характеристика функциональных стилей - степень индивидуализированности речи. Любая речь в той или иной мере стандартизирована. Нам, на­пример, не надо изобретать формулы приветствия, прощания. Они существуют в готовом виде (здрав­ствуй, прощай, до свидания, привет). Своеобразные пра­вила речевого поведения, правила построения тек­ста существуют в каждом функциональном стиле. И они облегчают пользование языком, экономят ре­чевые усилия. Но, с другой стороны, речевая стан­дартизация ограничивает свободу самовыражения, индивидуальность речи. Вот по этим взаимосвязан­ным и взаимопротивопоставленным признакам - сте­пени стандартизованности и степени индивидуали­зированности речи - и различаются функциональ­ные стили.

В наибольшей степени регламентированы и наи­менее индивидуальны деловая и научная речь, осо­бенно первая. Личностное, индивидуальное прояв­ляется здесь очень слабо. Наиболее индивидуальна художественная речь. Именно здесь открывается про­стор для самовыражения художника. И здесь край­не неуместны штампы. Закон художественной речи - индивидуальность, неповторимость. С этой точки зре­ния художественный стиль резко противопоставлен официально-деловому.

Второе место по степени индивидуальности языка занимает публицистика. Она также избегает штам­пов, но вполне терпима к речевым стандартам, осо­бенно если они выразительны, эмоциональны, на­пример: белое безмолвие, над схваткой, пир во время чумы.

Особое место на шкале "индивидуальность - стандартизованность" занимает разговорно-бытовая речь. Как показал научный анализ, она в высокой сте­пени регламентирована, автоматизирована. Именно этим объясняется быстрота и легкость естественного, непринужденного общения. Как жизнь? Что нового? Как поживаете? Из подобных оборотов складыва­ется обиходная разговорная речь. И они вполне от­вечают задачам, нормам этого функционального стиля.

Нормы функционального стиля тоже важная его ха­рактеристика. Есть нормы языка. Они обязательны и едины для всех стилей. Ни в каком стиле нельзя пи­сать и говорить "инциндент, констатировать" (вме­сто инцидент, констатировать). Однако есть и стиле­вые нормы, определяющие употребление в нем слов, выражений, форм. Эти нормы меняются от стиля к стилю. Например, в живой разговорной речи неуме­стны канцеляризмы (Я проживаю в лесном массиве). Не­уместны они и в других стилях, но вполне естественны в официально-деловой речи.

Общая функция стиля реализуется в жанрах, ко­торые приспособлены для выполнения внутренней за­дачи, установки данного стиля. Поэтому у каждого фун­кционального стиля свой набор речевых жанров. Осу­ществляя функцию стиля, каждый жанр делает это по-своему. Жанры сохраняют общие черты функцио­нального стиля, но характеризуются особой компо­зиционно-речевой структурой и особенностями упот­ребления языка. Так происходит внутренняя диффе­ренциация стилей, приводящая к определенному набору жанров. Например, художественный стиль- это эпос, лирика, драма, роман, повесть, рассказ, поэма, стихотворение и т. д.

Таким образом, каждый функциональный стиль - это особая влиятельная сфера литературного язы­ка, характеризующаяся своим кругом тем, своим на­бором речевых жанров, специфической лексикой и фразеологией. Каждый функциональный стиль - это своеобразный язык в миниатюре: язык науки, язык искусства, язык законов, дипломатии. А все вместе они составляют то, что мы называем русским ли­тературным языком. И именно функциональные стили обусловливают богатство и гибкость русского язы­ка. Разговорная речь вносит в литературный язык жи­вость, естественность, легкость, непринужденность. Научная речь обогащает язык точностью и строго­стью выражения, публицистика - эмоционально­стью, афористичностью, художественная речь - об­разностью.

И само развитие русского языка протекает под знаком функциональных стилей, которые непрерывно взаимодействуют. Книжно-письменные стили ожив­ляются включением в них элементов разговорной ре­чи. В разговорную речь в свою очередь проникает эле­мент книжно-письменных стилей. Происходит посто­янный процесс взаимодействия стилей, который определяет в конечном счете развитие русского ли­тературного языка.

Рассмотрим кратко каждый из функциональных стилей.

Расскажите об особенностях и нормах функциональных стилей.

Разговорная речь

Для осуществления подлинно разговорной речи не­обходимы три условия. Первое из них -отсутствие официальных отношений между участниками общения. Одно дело разговор с приятелем, другое - с учите­лем, директором, вообще с малознакомым человеком. Сравним две реплики:

- Здорово, Юрка, проснулся?

- Здравствуйте, Юрий. Извините, что звоню так рано. Не разбудил ли я вас?

Официальные отношения между говорящими резко меняют стиль общения, лексику, форму обращения, строй предложений. Поэтому подлинно разговорная речь возможна в том случае, если между говорящими существуют неофициальные отношения.

Второе условие осуществления собственно разго­ворной речи -непосредственность общения. Говоря­щий прямо и непосредственно обращается к собесед­нику. Между ними нет посредников. Каждый непос­редственно реагирует на реплики другого. И именно непосредственность общения отличает диалог в худо­жественном произведении от диалога в собственно раз­говорной речи. Вот, например, отрывок из рассказа А. И. Куприна "Интервью":

Я сотрудник газеты "Сутки" - Бобкин... Вот моя карточка. Многочисленные читатели нашей газеты дав­но горят желанием узнать, над какой новой пьесой ра­ботает теперь ваше гениальное перо. Какие новые жгу­чие образы лежат в вашем неистощимом портфеле...

Фу-ты - тяжело вздыхает Крапивин. - Ниче­го я не пишу. Никакие не образы... Отвяжитесь вы от меня... господин Трепкин.

Ну, хоть не содержание, а только заглавие, - мо­лит медовым голосом репортер.

И заглавия нет никакого "Суматоха в коридоре, или Храбрый генерал Анисимов"... "Жучкина подозрительность"... "Две пары ботинок и ни одного шофера"... "Красавица со шпанской мушкой". Молодой человек, оставьте меня в покое. Я вам это серьезно советую в ваших же интересах. Уйдите, господин Дробкин.

Ха-ха-ха, - смеется подобострастно репортер и быстро чиркает что-то в записной книжке. <...>

Яркий, живой диалог. Однако кроме говорящих в нем присутствует и автор, комментирующий выска­зывания собеседников: тяжело вздыхает Крапивин; мо­лит медовым голосом репортер; смеется подобострастно репортер...

В художественном произведении диалог констру­ируется, сочиняется в соответствии с творческим замыслом писателя и в расчете на читателя. Конст­руируется так, чтобы он был понятен читателю, что­бы двигал действие, развивал сюжет, характеризовал персонажи Например, ироническое, пренебрежитель­ное отношение драматурга к репортеру подчерки­вается тем, что он постоянно перевирает его фамилию: вместо Бобкин - Трепкин, Дробкин и т. д. Бу­дучи правдоподобным, диалог в художественном про­изведении все же искусствен, сочинен. Это не по­длинная разговорная речь, а преображенная, пре­образованная писателем.

Естественная же разговорная речь всегданеподго­товленная, импровизированная. И это третье обязатель­ное условие, необходимое для подлинной разговор­ной речи. Для нее характерны переспросы, перебивы, неполнота, вставки типа Ты... это самое... физикой будешь заниматься?, заполняющие паузы и позволя­ющие подобрать нужное слово. Все это - следствие неподготовленности разговорной речи. И вполне уме­стно в ней. С неподготовленностью речи связана и боль­шая роль в ней мимики, жестов, интонации и ситу­ации общения. Они восполняют то, что не выражено в кратких репликах диалога, но ясно из ситуации, зна­комой обоим говорящим.

Таким образом,разговорную речь можно опреде­лить как неофициальную речь в условиях непосред­ственного общения, следовательно, заранее не под­готовленную, диалогическую, устную.

Как и любой другой функциональный стиль, раз­говорная речь характеризуется особой сферой приме­нения, своим кругом тем. Это прежде всего бытовые, обиходные темы, например: погода, здоровье, цены, покупки, новости, происшествия. Эти и подобные им сюжеты наиболее естественны в разговорной речи. Об­суждение политических событий, научных открытий, театральных постановок, литературных новинок так­же, конечно, возможно, и форма такого обсуждения подчинена правилам разговорной речи. Однако в по­добной речи много книжных слов, что сближает ее с книжными стилями - научным, публицистическим и другими.

Итак, главная установка разговорной речи - ус­тановка на непринужденное, естественное, неподго­товленное общение. Эта установка в совокупности с условиями реализации разговорной речи и определяет ее языковой облик.

Каждый стиль по-своему распоряжается словом. На­учная речь стремится строго очертить значение сло­ва, его контуры. Художественная выделяет в слове его конкретные, выразительные элементы. Основное же сематическое качество разговорного слова- размы­тость, зыбкость его значения, неопределенность се­мантических границ.

- Ох, как нравится мне эта вещь!

Слово вещь в этой фразе может означать и пиа­нино, и карандаш, и статую, и чемодан, и кино­фильм, и что угодно - предмет, явление, изделие и т.д. И это очень характерно для лексики разго­ворной речи.

Исследователи разговорной речи подразделяют ис­пользуемую в ней лексику на слова, общие для раз­говорной речи и книжных стилей, и слова, характерные только для разговорной речи.

К зоне, общей для разговорной речи и книжных стилей, относятсянейтральные слова. Они с равным успехом используются и в книжной речи, и в разго­ворной. Сюда же относятсясемантические стяжения, иликонденсаты, например:

вечерняя газета - вечерка;

подсобное помещение - подсобка;

тушеное мясо - тушенка;

публичная библиотека - публичка.

Для разговорной речи, стремящейся к краткости, к экономии речевых усилий, словосочетания представ­ляются избыточными, и она, как правило, заменяет их одним словом.

Слова, характерные только для разговорной речи, полно и интересно описаны в книге "Русская разго­ворная речь". Это, например, слова-дублеты, слова-указатели, слова-"губки".

Разговорная речь не стремится к точному наиме­нованию предметов, заменяя их официальные названия пусть неточными, но разговорными их подобиями - словами-дублетами. Так, вместо испаритель в холодиль­нике мы говорим: морозилка, морозильня, заморозка, где замораживают, ледничок и т. д.

Слова-указатели имеют широкое значение и могут обозначать самые разнообразные предметы. Обычно это местоимения различных типов.

- Ботинки так и не купили, значит? В чем же ты пойдешь-то?..

- Ну-у... в тех пока пойду.

Это очень характерно для разговорной речи. Ситуация, в которой происходит разговор, известна говорящим. Поэтому нет необходимости в точном обозначении. Достаточно указательного местоиме­ния тех.

Близки к словам-указателям существительные с опу­стошенным значением - вещь, штука, дело, история.

Слова-"губки" имеют либо очень общее значение, либо неопределенное, которое конкретизируется си­туацией или контекстом. Такие слова, как губки, вса­сывают в себя разнообразные смыслы.

Например, общее значение слова времянка- "не­что временное". Однако в различных ситуациях это слово проявляет различные конкретные значения. Оно может означать временный дом, печку, лифт, лестницу, пристройку, электроприбор, установку и т. д. Ряд этот открыт, и невозможно перечислить все предметы, которые могут быть названы этим словом.

Весьма своеобразен синтаксис разговорной речи. Для него характерно обилие простых предложений, а среди них преобладают неполные предложения разнообразной структуры.

- Пожалуйста, два до Филей.

- Покажите синие.

- На Таганку я не согласен.

Неполнота предложений восполняется ситуацией, которая и делает неполные предложения понятными и естественными. Ясно, что в первом примере пас­сажир покупает два билета до Филей. Во втором дей­ствие происходит в магазине и речь идет о покупке чего-то синего. В третьей фразе говорится о билетах в Театр на Таганке.

Для структуры простых предложений характерна тен­денция не называть предмет речи, а описывать словесно его признаки.

С транзистором за вами?

- У вас есть от насморка?

- В серой шубе здесь не проходила?

- Скоро она будет ходить на до шестнадцати.

Это типичные фразы разговорной речи, лаконич­ные и емкие. И они возможны благодаря тому, что ситуация речи, известная говорящим, позволяет опу­скать предмет именования.

Очень характерны присоединительные конструкции.

- Еду в Москву. Завтра. Оппонировать.

Начиная фразу, говорящий не имел в голове чет­кого ее плана, модели. Сначала он сообщает главное - Еду в Москву, а затем добавляет, присоединяет, как бы припоминая, новые обстоятельства (Завтра. Оп­понировать). Мысль развивается ассоциативно, отры­висто, порциями. Присоединительные конструкции воз­никают в результате неподготовленности речи, а в ху­дожественных произведениях часто используются как средство имитации разговорной речи.

Итак, разговорная речь характеризуется многими языковыми особенностями. Главная форма речи - диалог, а также диалогизированный монолог и полилог.

Разговорная речь резко выделяется среди функ­циональных стилей русского языка. Она противопо­ставлена другим - книжным стилям, противопостав­лена фактически по всем своим признакам. Книж­ная речь- подготовленная, заранее продуманная, монологическая. Разговорная - неподготовленная, неофициальная, свободная, раскованная, диалоги­ческая.

И эта противопоставленность создает благодат­ную почву для их взаимодействия, а значит, и для развития русского литературного языка в целом. Акад. Л.В Щерба называл разговорную речь кузни­цей, в которой куются словесные новшества, вхо­дящие затем во всеобщее употребление. Разговор­ная речь обогащает книжные стили живыми, све­жими словами, оборотами, конструкциями. Книжная речь в свою очередь оказывает влияние на разговор­ный язык, в который интенсивно вливаются тер­мины, например:

- Где мы можем с тобой состыковаться? Взаимодействие разговорной речи и книжных сти­лей - один из главных процессов развития русского литературного языка.

Составьте диалог в разговорном стиле, используя семан­тические стяжения, слова- дублеты, слова-указатели и слова-"губки"

Научная речь

Сфера применения научного стиля очень широ­ка. Это один из стилей, оказывающий сильное и раз­ностороннее влияние на литературный язык. Не­прекращающийся научно технический прогресс вво­дит во всеобщее употребление огромное количество терминов. Компьютер, дисплей, экология, стратосфера, инвестор, транш, солнечный ветер - эти и многие дру­гие термины перешли со страниц специальных изда­ний в повседневный обиход. Если раньше толковые словари составлялись прежде всего на основе язы­ка художественной литературы и в меньшей степени публицистики, то сейчас описание развитых язы­ков мира невозможно без учета научного стиля и его роли в жизни общества. Достаточно сказать, что из 600 000 слов авторитетнейшего английского сло­варя Уэбстера (Вебстера) 500 000 составляет специ­альная лексика.

Широкое и интенсивное развитие научно-техниче­ского стиля привело к формированию в его рамках многочисленных жанров, таких, как: статья, моногра­фия, учебник, патентное описание, реферат, аннотация, документация, каталог, справочник, спецификация, инс­трукция, реклама (имеющая признаки и публицисти­ки). Каждому жанру присущи свои индивидуально-сти­левые черты, однако они не нарушают единства на­учно-технического стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

Какие же требования предъявляет общество к языку науки, к научным текстам и чем эти требования обус­ловлены?

Развитие точных методов исследования, коллектив­ный его характер, специфика научного мышления, стремление науки оградить себя от проникновения не­научных методов познания - все это обусловливает важнейшие стилевые особенности языка науки - преж­де всего обобщенность и отвлеченность, логичность, объективность.

Обобщенность и отвлеченность языка научной прозы диктуются спецификой научного мышления. Наука трактует о понятиях, выражает абстрактную мысль, поэтому язык ее лишен конкретности. И в этом отношении он противопоставлен языку художественной литературы.

Гипотенуза - сторона прямого треугольника, лежа­щая против прямого угла.

Датчик фиксирует изменения температуры.

В первом предложении речь идет не о конкретной гипотенузе данного, конкретного треугольника, а бе­рется общий случай, т.е. все прямоугольные треуголь­ники. Во втором предложении характеризуются все дат­чики данного типа, класса. И очень характерно исполь­зование особого вневременного, т.е. тоже обобщенного значения настоящего времени: фиксирует значит не сейчас, в данный момент, но всегда, постоянно спо­собен фиксировать.

Интеллектуальный характер научного познания обус­ловливает логичность языка науки, выражающуюся в предварительном продумывании сообщения, в моно­логическом характере и строгой последовательности изложения. В этом отношении научный стиль, как и некоторые другие книжные стили, противопоставлен разговорной речи.

Коллективный характер современных научных иссле­дований определяет объективность языка науки. Роль ав­торского "я", говорящего, в научном изложении, в от­личие, например, от художественной речи, публици­стики, разговорного стиля, весьма незначительна. Главное - само сообщение, его предмет, результаты ис­следования или эксперимента, представленные ясно, четко, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывал исследователь во время эксперимента, в про­цессе написания научной работы Чувства и пережива­ния автора выносятся за скобки, не участвуют в речи. В современной научной статье вряд ли возможен такой текст: Этот результат мне долго не давался. Я бился над решением загадки несколько месяцев.

Точность научной речи предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством однозначности и спо­собностью наилучшим образом выразить сущность по­нятий.

Названные требования к научному стилю опреде­ляют его языковой облик.

Лексику научной речи составляют три основных пла­ста общеупотребительные слова, общенаучные и тер­мины.

К общеупотребительной лексике относятся слова об­щего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах. Например: Прибор работает как при высоких, так и при низких температурах. Здесь нет ни одного специального слова. В любом научном тексте такие слова составляют основу изложения.

В зависимости от состава читателей доля обще­употребительной лексики меняется: она уменьша­ется в работах, предназначенных для специалистов, и возрастает в сочинениях, обращенных к широкой аудитории.

Слово в научной речи обычно называет не конк­ретный, индивидуально неповторимый предмет, а класс однородных предметов, т. е. выражает не част­ное, индивидуальное, а общее научное понятие. По­этому в первую очередь отбираются слова с обобщен­ным и отвлеченным значением, например:

Химия занимается только однородными телами.

Здесь почти каждое слово обозначает общее поня­тие: химия вообще, тела вообще.

Общенаучная лексика - второй значительный пласт научной речи. Если весь лексикон научного стиля представить в виде концентрических кругов, т. е. на­ходящихся один в другом, то внешний круг соста­вит общеупотребительная лексика, а второй, внут­ренний - общенаучная лексика. Это уже непосред­ственная часть языка, или, как выражаются ученые, метаязыка науки, т. е. языка описания научных объ­ектов и явлений.

При помощи общенаучных слов описываются яв­ления и процессы в разных областях науки и техни­ки. Эти слова закреплены за определенными поняти­ями, но не являются терминами, например: опера­ция, вопрос, задача, явление, процесс, базироваться, поглощать, абстрактный, ускорение, приспособление и др.

Так, слово вопрос как общенаучное имеет значе­ние "то или иное положение, обстоятельство как пред­мет изучения и суждения, задача, требующая реше­ния, проблема". Оно используется в разных отраслях науки в таких контекстах: к вопросу о валентности; изучить вопрос; узловые вопросы; национальный вопрос; крестьянский вопрос.

Третий пласт лексики научного стиля -термино­логия. Это ядро научного стиля, последний, самый внутренний круг. Термин воплощает в себе основные особенности научного стиля и точно соответствует за­дачам научного общения.

Термин можно определить как слово или словосо­четание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его со­держание; в основе термина лежит научно построенная дефиниция. Именно последнее обстоятельство придает термину строгость, четкость значения благодаря точ­ному раскрытию всех необходимых компонентов по­нятия.

Слова, не являющиеся терминами, не нуждаются для раскрытия своего значения в научной дефиниции. Ср., например: любовь, душа, дрожать. Их значение не­редко поясняется в толковых словарях через сино­нимы. Дрожать - сотрясаться от частых и коротких колебательных движений, трястись, испытывать дрожь.

Благодаря тому, что термин обозначает научное по­нятие, он входит в систему понятий той науки, к ко­торой он принадлежит. И нередко системность тер­минов оформляется языковыми, словообразователь­ными средствами. Так, в медицинской терминологии с помощью суффикса -ит обозначают воспалительные процессы в органах человека: аппендицит - воспале­ние аппендикса, червеобразного отростка слепой киш­ки; бронхит - воспаление бронхов.

Значительными особенностями отличается синтаксис научной речи. Необходимость доказывать, аргументи­ровать высказываемые мысли, обнаруживать причи­ны и следствия анализируемых явлений ведет к пре­имущественному употреблению сложных предложений, а среди типов сложного предложения преобладает сложноподчиненное как наиболее емкая и характер­ная для научной речи языковая форма. Например, в исследовании по эстетике читаем:

Особое и неповторимое своеобразие музыки среди дру­гих видов искусства определяется тем, что, стремясь, как и каждый вид искусства, к наиболее широкому и все­стороннему охвату действительности и ее эстетической оценке, она осуществляет это, непосредственно обраща­ясь к духовной содержательности мира человеческих пе­реживаний, которые она с необычайной силой активи­зирует в своем слушателе.

Для научного изложения характерна в целом не­личная манера. В начале века научное повествование было близко к простому рассказу о событии. Автор не­редко вел изложение от 1-го лица, рассказывал о своем состоянии, чувствах, например:

Я занимаюсь наблюдением над этими животными мною лет, мой глаз очень изощрился поэтому в способности видеть их там, где огромное большинство не заменит их даже тогда, когда на место нахождения паука обраще­но внимание наблюдателя (Вл. Вагнер).

Для современной научной речи такая манера не ха­рактерна. "Авторское я ", как правило, исключается, его заменяет более скромное и объективное "автор­ское мы", означающее "мы с вами", "я и аудитория".

Длительный звук мы называем музыкальным.

Итак, мы имеем теорему...

Значение личного местоимения мы здесь настоль­ко ослаблено, что оно вполне может быть исключе­но: мы называем - называется, мы имеем теорему - име­ется теорема.

Однако неверно было бы думать, что язык науки сух, невыразителен. Выразительность его заключает­ся не во внешних словесных украшениях - ярких ме­тафорах, броских эпитетах, разнообразных риториче­ских оборотах. Красота и выразительность языка на­учной прозы - в краткости и точности выражения мысли при максимальной информативной насыщен­ности слова, в энергии мысли. "В течение столетий взаимодействуя с мощной стихией русского языка, - пишет профессор Г.П. Лыщинский, - наука сумела вы­работать великолепный собственный язык - точный, как сама наука, и лаконичный, звонкий, выразитель­ный. Я читаю, например: детерминированная система, квазиупругое тело, электромашинный усилитель, - и каж­дое такое словосочетание дает мне, специалисту, уди­вительно многостороннюю и удивительно сжатую ха­рактеристику предмета, явления, устройства. Мне ка­жется, по своей емкости и, если хотите, изяществу язык подлинной науки близок к языку поэтическо­му, и, надо полагать, не случайно современная по­эзия охотно допускает на свои страницы терминоло­гию из научного лексикона".

Итак, научный стиль - своеобразная и влиятель­ная разновидность современного русского литератур­ного языка. Если раньше литературный язык обога­щался главным образом за счет диалектов, то теперь основной источник его пополнения - терминология, специальная лексика. Вслед за новыми предметами и понятиями в наш язык мощным потоком вливаются новые слова: акселерация, алгоритм, антибиотики, ан­титело, гидропоника, голограмма, датчик, запрограмми­ровать, канцерогенный, компьютер, лазер, микрофильми­рование и тысячи других. Как правило, более 50% новых слов, приходящих в язык, - это терминологическая лексика.

Происходит не только количественное, но и ка­чественное изменение литературного языка под воз­действием научной речи. Научные термины органи­чески врастают в литературный язык, о чем свиде­тельствует их переосмысление, метафорическое использование: душевная травма, общественный резо­нанс, моральный вакуум, вирус стяжательства.

Терминология и раньше служила источником и ма­териалом образных средств языка. Но в наше время роль ее в этом отношении неизмеримо выросла. Зна­мение времени - использование терминов в поэзии.

Наша измученная земля

Заработала у вечности,

Чтоб счастье отсчитывалось от бесконечности,

А не от абсолютного нуля.

(Б. Слуцкий)

Дайте анализ диалога, составленного вами в разговор­ном стиле, используя научный стиль речи.

Официально-деловая речь

Зарождение русской официально-деловой речи на­чинается с Х в., с эпохи Киевской Руси, и связа­но с оформлением договоров между Киевской Русью и Византией. Язык договоров и других документов был именно тем языком, из которого позднее выработался литературный язык. "Канцелярский язык, - писал Г.О. Винокур, - это первая попытка челове­ка овладеть языковой стихией, подчинить себе все эти непослушные частицы, союзы, местоимения, ко­торые никак не укладываются в стройный плавный период".

Современный официально-деловой стиль относится к числу книжных стилей и функционирует в форме письменной речи. Устная форма официально-деловой речи - выступления на торжественных заседаниях, приемах, доклады государственных и общественных деятелей и т. д.

Официально-деловой стиль обслуживает сугубо офи­циальные и чрезвычайно важные сферы человеческих взаимоотношений: отношения между государственной властью и населением, между странами, между пред­приятиями, организациями, учреждениями, между лич­ностью и обществом.

Ясно, что, с одной стороны, выражаемое офици­ально-деловым стилем содержание, учитывая его ог­ромную важность, должно исключать всякую двусмыс­ленность, всякие разночтения. С другой стороны, офи­циально-деловой стиль характеризуется определенным более или менее ограниченным кругом тем.

Функциональный стиль - это разновидность литературного языка, выполняющая определённую функцию в общении. Если считать, что стилю свойственны пять функций, то выделяются пять функциональных стилей: разговорно-обиходный, научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный.

Функциональные стили обусловливают стилистическую гибкость языка, многообразные возможности выражения, варьирования мысли. Благодаря им, язык оказывается способным выразить сложную научную мысль, философскую мудрость, начертать законы, отобразить в эпопее многоплановую жизнь народа.

Выполнение стилем той или иной функции - эстетической, научной, деловой и т. д. - накладывает глубокое своеобразие на весь стиль. Каждая функция - это опредёленная установка на ту или иную манеру изложения - точную, объективную, конкретно-изобразительную, информативно-деловую и т. д. И соответственно с этой установкой каждый функциональный стиль отбирает из литературного языка те слова и выражения, те формы и конструкции, которые могут наилучшим образом выполнять внутреннюю задачу данного стиля. Так, научная речь нуждается в точных и строгих понятиях, деловая тяготеет к обобщенным названиям, художественная предпочитает конкретность, изобразительность.

Однако стиль - это не только способ, манера изложения. Разговорный стиль ограничивается, как правило, обиходными, бытовыми сюжетами. Официально-деловая речь обслуживает суд, право, дипломатию, отношения между предприятиями и т. д. Газетно-публицистическая речь тесно связана с политикой, пропагандой, общественным мнением. Итак, можно выделить три особенности функционального стиля: 1) каждый функциональный стиль отражает определённую сторону общественной жизни, имеет особую сферу применения, свой круг тем; 2) каждый функциональный стиль характеризуется определёнными условиями общения - официальными, неофициальными, непринуждёнными и т.д.; 3) каждый функциональный стиль имеет общую установку, главную задачу речи. Эти внешние (экстралингвистические) признаки определяют языковой облик функциональных стилей.

Первая особенность заключается в том, что каждый из них располагает набором характерных слов и выражений. Так, обилие терминов, специальной лексики в наибольшей степени характеризует научный стиль. Разговорные слова и выражения свидетельствуют о том, что перед нами разговорная речь, разговорно-бытовой стиль. Художественная речь изобилует образными, эмоциональными словами, газетно-публицистическая - общественно-политическими терминами.

Общими для всех функциональных стилей являются и грамматические средства. Однако в соответствии со своей установкой каждый функциональный стиль по-своему использует грамматические формы и конструкции. Так, для официально-делового стиля, который отталкивается от всего личностного, весьма характерны неопределённо-личные, возвратные конструкции, страдательные обороты. Научный стиль предпочитает прямой порядок слов в предложениях. Публицистическому стилю свойственны риторические фигуры: анафоры, эпифоры, параллелизмы.



Таким образом, каждый функциональный стиль - это особая влиятельная сфера литературного языка, характеризующаяся своим кругом тем, своим набором речевых жанров, специфической лексикой и фразеологией. Каждый функциональный стиль - это своеобразный язык в миниатюре: язык науки, язык искусства, язык законов, дипломатии. А все вместе они составляют то, что мы называем русским литературным языком. И именно функциональные стили обусловливают богатство и гибкость русского языка. Разговорная речь вносит в литературный язык живость, естественность, легкость, непринужденность. Научная речь обогащает язык точностью и строгостью выражения, публицистика - эмоциональностью, афористичностью, художественная речь - образностью.

1. Что такое функциональный стиль? (Функциональный стиль – это разновидность литературного языка, выполняющая определённую функцию в общении.)

2. Какие средства отбирает из литературного языка каждый функциональный стиль?(Научная речь нуждается в точных и строгих понятиях, деловая тяготеет к обобщённым названиям, художественная предпочитает конкретность, изобразительность.)

3. Назовите особенности функционального стиля.(1. Каждый функциональный стиль отражает определённую сторону общественной жизни, имеет особую сферу применения, свой круг тем; 2. Каждый функциональный стиль характеризуется определёнными условиями общения – официальными, неофициальными, непринуждёнными и т.д.; 3. Каждый функциональный стиль имеет общую установку, главную задачу речи.)



4. Какими словами изобилует художественная речь? (Художественная речь изобилует образными, эмоциональными словами.)

5. Каким образом различные функциональные стили обусловливают богатство и гибкость русского языка? (Разговорная речь вносит в литературный язык живость, естественность, лёгкость, непринуждённость. Научная речь обогащает язык точностью и строгостью выражения, публицистика – эмоциональностью, афористичностью, художественная речь – образностью.)

Тестовые вопросы

1. Какие риторические фигуры свойственны публицистическому стилю?

А. анафоры Д. жанры

Б. грамматика Е. афористика

В. Степени Ж. параллелизм

Г. Эпифоры З. конструкции

2. Какие грамматические формы и конструкции характерны для официального-делового стиля?

А. возвратные Д. возвратные конструкции

Б. неопределённо-личные Е. разговорно-обиходный

В. неопределённые Ж. разговорные

Г. информативно-деловая З. страдательные обороты

3. Что обусловливают функциональные стили?

А. варьирование мысли Д.основная масса

В. грамматические средства выражения

Г. стилистическую гибкость Ж. бытовые сюжеты

З. характерная лексика

4. Что может выразить язык благодаря гибкости, многообразным возможностям выражения, варьированию мысли?

А. межстиливую грамматику Д. экстралингвистику

Б. сложную научную мысль Е. изобразительность

Стилистический анализ текста

Цели: расширить, углубить и обобщить знания учащихся по данной теме; прививать учащимся навык выделения общей для каждого функционального стиля задачи и развивать умение её грамотной реализации; учить стилистическому анализу текста; воспитывать внимание не только к языковым, но и к внеязыковым стилеобразующим факторам. Оборудование: четыре комплекта карточек для письменной работы в классе.

ХОД УРОКА

I. Опрос по домашнему заданию

Выборочная проверка выполнения по карточкам с обсуждением.

II. Актуализация опорных знаний

1. Устное сочинение

♦ Расскажите, используя таблицу или схему, о разнообразии функциональных стилей в русском языке (см. с. 29–30).

♦ Каким стилем речи вы сейчас воспользовались?

2. анализ таблиц «пятиминутка понимания»

Необходимо особое внимание обратить на пункты ІІ части таблицы.

III. Постановка целей и задач урока

Учитель. Задача нашего урока - обновить и обобщить знания по функциональной стилистике. Закрепить их на практике. Усвоить новые стилеобразующие факторы, на которые прежде мало обращалось внимания. Потренироваться в стилистическом анализе текста.

IV. Объяснение нового материала

Учащиеся делают краткие записи.

Лекция учителя

Именно функциональные стили обусловливают богатство и стилистическую гибкость русского языка. При этом стилевые доминанты (см. с. 29–30) у каждого функционального стиля свои. Помимо языковых каждый стиль имеет свои внеязыковые особенности. Разговорная речь вносит в живость, естественность, легкость, непринужденность. Научная - обогащает язык точностью и строгостью выражений; публицистика - эмоциональностью, афористичностью; художественная речь - образностью. Так создается многообразие средств в языке, разнообразие тональностей, красок, звучаний.

Наука стремится ко всё более глубокому постижению функциональных стилей. И изучение каждого становится самостоятельной отраслью стилистики. На следующих уроках мы перейдем к конкретному разговору об особенностях всех функциональных стилей.

Любое высказывание строится с учетом внеязыковых и языковых факторов.

К внеязыковым стилеобразующим факторам относят формы общественного сознания, социальных отношений, виды производственной и другой деятельности. Эти факторы естественно влияют на выбор, в первую очередь, лексических средств языка. Кроме этого, внеязыковыми факторами, определяющими, например, специфику разговорного стиля, являются и обстановка, мимика, жесты, реакция собеседника.

(Обязательная запись в тетрадях.)

Таким образом, можно выделить три внешних, внеязыковых признака, три особенности любого функционального стиля:

1) каждый функциональный стиль отражает определенную сторону общественной жизни, имеет особую сферу применения, свой круг тем;

2) каждый функциональный стиль характеризуется определенными условиями общения - официальными, неофициальными, непринужденными и т. п.;

3) каждый функциональный стиль имеет общую установку, главную задачу.

Выбор же языковых средств определяется темой, жанром, целевой установкой автора. Немаловажное значение имеет также адресат речи: автор должен четко представлять себе того, кому он адресует свою речь (возраст адресата, его социальное положение, культурный и образовательный уровень).

Каков же он, язык функциональных стилей?

Это набор характерных для каждого стиля слов; при том, что во всех стилях используются одинаковые грамматические формы и конструкции, в каждом стиле они имеют своеобразия. Научный стиль предпочитает прямой порядок слов, а публицистическому стилю свойственны риторические фигуры. В языковом отношении функциональные стили, как мы уже говорили, различаются и с точки зрения образности, эмоциональности. Также у каждого функционального стиля есть свой набор речевых жанров. В научном стиле - это монографии, рефераты, статьи; в публицистическом - репортаж, интервью и т. д.

Каждый текст можно проанализировать с точки зрения стилистики, то есть определить его стиль, жанр, выявить характерные черты. Однако нужно учитывать при стилистическом анализе, что он должен быть историческим, то есть внеязыковые факторы, влияющие на создание текста - историческую эпоху, традиционность использования языковых средств того времени, языковой опыт автора определенного социального пласта.

V. Закрепление

1. работа в группах по карточкам

Задание. Определите стиль текста.

Найдите характерные черты текста, опираясь на имеющийся уже опыт и теоретические знания.

Спишите, вставив буквы, раскрыв скобки и расставив знаки препинания.

Какие внеязыковые признаки в текстах вы нашли?

Карточка № 1

Старый обширный т..нувшийся позади дома сад выходивший за село и потом проп..давший в поле заросший и заглохший казалось один осв..жал эту обширную деревню и один был вполне живописен в своем карти(н, нн)ом запустени.. . Зелеными обл..ками и (не)правильными трепетнолистными куполами л..жали на небесном г..ризонте соед..не(н, нн)ые вершины разросшихся на свободе деревьев.

(По Н. Гоголю)

Карточка № 2

Наша армия вошла в К(к)рым… Мы знали что К(к)рым разрушен..ый и затоптан..ый сапогами немецких солдат - снова будет нашей землей. Мы знали что освободим его…

Крым весь ове..н до последнего камня на дороге великими вос-пом..наниями. ..десь в Г(г)урзуфе жил П(п)ушкин. О К(к)рыме он написал г..ниальные строки Редеет облаков л..тучая гряда.

Мы приветствуем освободителей К(к)рыма. Мы г..рдимся ими. Мы завидуем им… Им выпала на долю великая честь великая слава и великая радость увидеть первыми (К)крымскую весну освоб..ждения.

(По К. Паустовскому)

Карточка № 3

Поэзия относит(?)ся к тем сферам и(с, сс)кус(с, сс)тва сущ(?) ность которых не до конца ясна науке. Пр..ступая к ее изучению приходится заранее пр..м..риться с мыслью что многие порой наиболее существе(н, нн)ые проблемы все еще находят(?)ся за пр..делами возможностей совреме(н, нн)ой науки.

Стихотворения П(п)ушкина пр..дставляют наибольшую трудность для традицио(н, нн)ого анализа отсутствием сюжетных элементов с одной ст..роны и привычных форм «образности» с другой.

(По Ю. Лотману)

Карточка № 4

КОГДА ПРИДЕТ КОРАБЛЬ

Вы оделись вечером кисейно И в саду стоите у ба(с, сс)ейна Наблюдая как лунеет мрамор И поток б..жит на нем муаром. К..рабли оякорили бухты Пр..везли тропические фрукты Пр..везли узорч..тые ткани Пр..везли меч(?)ты об океан…

(И. Северянин)

2. проверка выполнения задания

3. работа с учебником. выполнение упражнений по выбору учителя

VI. Итог урока

♦ Что такое функциональный стиль?

♦ Какие функциональные стили вам известны?

♦ Какие внеязыковые признаки функционального стиля вы знаете?

VII. Домашнее задание

1. Теория по учебнику.

2. Подберите из разных источников примеры на каждый функциональный стиль, сделайте их стилистический анализ. Подготовьтесь к обоснованию своей позиции.

Разговорный стиль

Разговорный стиль как одна из разновидностей литературного языка обслуживает сферу непринужденного общения людей в быту, в семье, а также сферу неофициальных отношений на производстве, в учреждениях и т.д.

Основная форма реализации разговорного стиля является разговорная речь, хотя он может проявляться и в письменной форме (неофициальные дружеские письма, записки на бытовые темы, дневниковые записи, реплики персонажей в пьесах, в отдельных жанрах художественной и публицистической литературы.

Признаки разговорного стиля:

непринужденность (при неофициальных отношениях между говорящими),

непосредственность,

неподготовленность общения.

Характерная особенность – эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция.

Так, на вопрос: «Написали?», - вместо «Нет, не написали», - обычно следуют эмоционально-экспрессивные ответы типа: «Где там написали! Легко сказать - написали!» и т.п.

Большую роль в разговорной речи играет обстановка речевого общения, ситуация, невербальные средства коммуникации (жесты, мимика, характер взаимоотношений собеседников). С экстралингвистическими чертами разговорного стиля связаны такие его языковые особенности, как стандартность, стереотипность использования языковых средств, прерывистость, непоследовательность речи, разрывы предложения разного рода вставками, повторы слов и предложений, широкое употребление средств с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской, активность языковых единиц конкретного значения и пассивность единиц с отвлеченно-обобщенным значением.

Разговорная речь имеет свои нормы, не совпадающие во многих случаях с нормами книжной речи, зафиксированными в словарях. Нормы разговорной речи устанавливаются узусом (обычаем).

В обогащении языка важную роль играет разговорный стиль с его менее строгими, по сравнению с книжными, нормами, с его большей вариативностью речевых единиц. «Все изменения языка, - отмечал Л.В. Щерба, - … куются и накопляются в кузнице разговорной речи». Еще Пушкин, обращаясь к народному языку, видел в нем вечно живой и всегда освежающий источник. Художники слова вводят в литературную речь наиболее меткие народные слова и выражения, наиболее удачные конструкции, разговорные интонации, способствуя тем самым ее обогащению. Подлинно художественные произведения учат читателя нешаблонному словесному оформлению мысли, своеобразному использованию средств языка.

Способствует обогащению речи и публицистический стиль, характеризующийся тенденцией к устранению речевых штампов, к оживлению повествования свежими словесными оборотами. В газетной публицистике быстрее, чем где бы то ни было, находят отражение изменения, происходящие в разговорной речи, что способствует их закреплению в общем употреблении. Многие слова и сочетания, употребляясь в публицистике, приобретают социально оценочное значение и расширяют свою семантику. Так, слово «импульс» («внутреннее побуждение, толчок к чему-либо, обусловленный деятельностью нервных возбудителей») в газетной речи приобрело положительную оценку и специализированное значение: «то, что ускоряет что-либо, способствует развитию» (импульс к творчеству; могучий импульс).



В научной речи выбор языковых средств полностью подчинен логике мысли. Это речь строго обдуманная, систематизированная, призванная точно, логически последовательно выражать сложную систему понятий с четким установлением взаимоотношений между ними. Научный стиль в определенной степени способствует обогащению языка, прежде всего, за счет лексики и словосочетаний терминологического характера.

Официально-деловой стиль с его стандартизацией, словесными формулами, штампами, трафаретами, облегчающими общение в области правовых отношений, самый бедный, однообразный, по сравнению с другими. Но надо помнить, что стандартизация в официально-деловом стиле должна иметь разумные пределы.

Планы практических занятий по дисциплине «Русский язык и культура речи»