Организация работы оператор поста централизации. Должностная инструкция оператора поста централизации. Почему Вы выбрали такую работу

Аннотация
"Как проще всего решить проблему? Переложить ее на плечи соседа!" Увы, в этой шутке есть доля правды. Приятнее думать, что это не мы отвечаем за свою жизнь, здоровье, социальный статус, благополучие, а кто-то другой. Мы часто ищем и находим массу причин и отговорок, чтобы не брать ответственность на себя.
Автор этой книги, Александр Зюзгинов, - успешный человек во всех отношениях. Он уверен: успеха можно добиться всегда, вся загвоздка в том, что начать решение любой проблемы нужно с принятия на себя ответственности за результат. Ведь если человек говорит: "Я завишу от начальства/денег/погоды/супруга/правительства", - он ее не решит. Только признав проблему "своей", мы сможем найти выход из нее, - и книга Александра Зюзгинова поможет в этом. Помните: главные события в нашей жизни, главные радости и победы случаются только тогда, когда мы берем ответственность за происходящее в свои руки. Это главное правило победителей.

О чем книга
В чем секрет многих успешных людей? Обычное везение? Совсем нет. Многих популярных кинозвезд, известных спортсменов, больших начальников объединяет одно: в их характере есть определенные качества, которые и выделяют их среди других. И главное - это умение брать на себя ответственность за все, что происходит в их жизни.
Книга Александра Зюзгинова представляет собой сборник статей на разные темы: саморазвитие, семья, хобби, работа, здоровье, дружба, путешествия, творчество. Несмотря на разнообразие тем, они соединены единой мыслью - идеей принятия ответственности за свою жизнь. Автор объясняет, как этот навык помогает в разных областях жизни, предлагает специальные задания, чтобы самостоятельно определить уровень ответственности в вашей жизни и дает четкие направления на пути к изменению.

Почему книгу стоит прочитать
Вы узнаете, как "ловить себя за жабры" в любой ситуации, когда чувствуете себя жертвой обстоятельств и начинаете жаловаться на судьбу. Тестовые задания и практические упражнения помогут постепенно искоренить желание не нести ответственность за свою жизнь, за свой успех и саморазвитие. И вы убедитесь, что решать проблемы не так страшно и сложно, как казалось раньше.

Для кого эта книга
Книга рассчитана на широкий круг читателей: она будет интересна всем, кто хочет встать на путь саморазвития, обрести веру в себя, открыть в себе творческие способности, найти свое предназначение, стать финансово благополучным. Эта книга будет понятна и полезна любому человеку, независимо от социального статуса, возраста, профессии, рода занятий.

Почему решили издать
По данным, которые приводит автор этой книги, у 95% людей "правила игры" одинаковы: их действия всегда зависят от многих факторов. Остальные же 5% живут иначе: они смелы, свободны, вдохновенны. Они рассчитывают только на себя и рискуют, создавая свою жизнь такой, какой сами хотят ее видеть.
Коллектив издательства "Весь" уверен, что книга Александра Зюзгинова поможет изменить эту статистику. Она мотивирует на изменение к лучшему, показывая необходимость - и преимущества - принятия ответственности за все в своей жизни на себя.

Информация об авторе
Александр Зюзгинов - автор эзотерических и эзотерико-финансовых книг. Он "обычный" человек, который благодаря правильному использованию времени открыл в себе множество талантов и успешно продолжает их развивать. Александр интересуется инвестициями в недвижимость, проводит мастер-классы на эту тему, развивает гибкость своего тела и ума, путешествует, занимается музыкой и театральным искусством.

Ключевые понятия
Мыслеобраз, развитие, ответственность, ошибки, творчество, здоровье, финансы, взаимоотношения.

319 руб


Как навести порядок в своем бизнесе. Как построить надежную систему из надежных элементов. Практикум

Книга "Как навести порядок в своем бизнесе" (издается с 2010 г.) - это система практических инструментов, которые позволят вам наладить бизнес. Так, чтобы он:

Приносил хорошую прибыль;
- стал более конкурентоспособным и устойчивым к кризисам;
- стабильно работал и развивался;
- практически не зависел от человеческого фактора сотрудников;
- требовал от владельца минимального контроля.

Конкретные техники и рекомендации:
- 130 практических заданий, выполнив которые, вы сможете усовершенствовать свой бизнес;
- 123 примера и комментария от владельцев и руководителей компаний;
- 418 примеров из практики автора.

Книга - для собственников и топ-менеджеров: от крупных холдингов до средних и малых компаний. С 2010 года она стала настольной во многих организациях.

Отзывы читателей:

Михайлов Михаил Викторович
Практикующие бизнесмены и менеджеры знают и применяют многие из приемов, описанных в данной книге. Одна беда – чаще это делается бессистемно и интуитивно. Наиважнейшим достоинством книги является, то, что здесь все сведено воедино в систему!
Считаю книгу исключительно полезной как начинающим предпринимателям, так и серьезным деловым людям.
Искренне благодарен автору.

Александр, г. Нижний Новгород
Для меня эта книга - Express MBA. Можно читать, начиная с любого раздела, но лучше всё по порядку.

Пелевин Евгений, г. Новосибирск
Михаил Рыбаков как всегда на высоте. Ключевое слово – практикум. Никакой воды, все четко и по делу. Пошаговое практическое руководство к наведению порядка. Часто покупаю в подарок, все довольны.
В общем, если у вас свой бизнес, вы делаете карьеру, или просто хотите лучше понимать проблемы стоящие перед собственниками бизнеса - читать однозначно!

Тимошина Татьяна Юрьевна, г. Подольск
Купила книгу Михаила Рыбакова прицельно. Именно его, как бизнес-консультанта, а не какого-нибудь другого автора, т.к. еще до выхода книги в течение нескольких лет использовала активно в своей работе его статьи, вебинары, коуч-сессии. Всегда помогало. Наконец-то многие его материалы не в разбросанном виде, а собраны в едином издании. Что очень порадовало. Советы Михаила Рыбакова для меня – всегда зерна без плевел.

Taimanov Arsen, г. Красноярск
Прочитал пару глав, взяв книгу у коллеги. Четко, лаконично и все по делу. Решил взять себе. Причина: во многих примерах читаю как будто про нашу компанию - вижу, что идем по граблям, которые многие уже прошли. Так вот в книге есть руководство по обхождению типичных граблей.
Некоторые из них я пытался решить, но не нашел нужных слов чтобы убедить руководство в необходимости их решения, некоторые я даже не видел. Но все всегда можно исправить. Значит, еще повоюем. :-) Рекомендую книгу.

Каткова Татьяна
Книга написана автором в очень понятной доступной манере, имеет практическое значение для организации собственного бизнеса. Описаны основные ошибки собственников в организации бизнес процессов на своих предприятиях.
Автор дает структурированную практическую информацию, как реально навести порядок в своем бизнесе, чтобы бизнес стал работать на хозяина, а не наоборот. В книге много реальных примеров и конкретных практических заданий.
Что помогает увидеть свой бизнес с другой точки зрения, увидеть проблемы и устранить их, что помогает повысить эффективность работы всей фирмы.

1232 руб


Я такой как все

Книга рассказывает о становлении известного предпринимателя, уникального бизнесмена и очень интересного человека – Олега Тинькова. Кажется, нет такой сферы бизнеса, в которой Тиньков не работал и не создал нечто нетривиальное. Торговля и технологии, производство и финансы – все привлекало внимание Олега Тинькова. И каждый раз он строил свой бизнес c нуля и в каждой области достиг успеха. Но эта автобиографическая книга – не только история удачливого предпринимателя, это еще и история неординарной личности, его семьи, его мира – маленький срез времени.

Книга будет интересна не только начинающим бизнесменам, но и самой широкой публике.

149 руб


Бизнес и ЖЖизнь 3.0. Теперь только вверх!

В этой книге (продолжение бестселлера) вы не найдете ни одной бесполезной теории о том, что нужно сделать, чтобы построить успешный бизнес. Нет в ней и долгих и нудных рассуждений о жизни в целом и о предпринимательстве в частности. В этом сборнике реальных ситуаций вы столкнетесь с массой забавных и интересных вещей, которые заставят вас задуматься над собственным существованием, попробовать найти что-то свое в бизнесе – взглянуть на окружающий мир глазами свободного, сильного и успешного человека.

204 руб


Монстр продаж

Каждый из нас порой попадает в ситуацию, когда его привычный мир рушится, и надо двигаться дальше. Но как двигаться, если везде закрыты двери и ты ничего из себя не представляешь? Или все-таки нет: ты можешь изменить абсолютно любые обстоятельства себе на пользу? В подобном положении оказывается и герой нашей книги, который без опыта работы пытается карабкаться по карьерной лестнице в одной из компаний за счет скрытых ресурсов. Почему одни делают быструю и головокружительную карьеру, а других постигают неудачи? Как мыслят успешные люди? Как можно нарушить все мыслимые каноны и достичь своих целей в несколько раз быстрее? Кто такой менеджер по продажам - бесчеловечный монстр, бегущий за прибылью, или человек с душой, которому не чуждо сострадание? Ответы на эти вопросы вы найдете, прочитав эту книгу.

351 руб


Самоучитель топ-менеджера

Цитата
"Жизнь доказывает, что невозможно освоить управление с помощью только теоретического обучения, закончив соответствующие учебные заведения или подготовительные курсы. Управляющий (руководитель, менеджер) - это всегда самоучка, постоянно совершенствующий свои знания и практические навыки."

О чем книга
О менеджменте. Книга дает общее представление об истории и теории менеджмента, но в основном ориентирована на ознакомление читателей с практическими технологиями и методиками. Большое внимание уделяется вопросам работы в команде и коллективе, инструментарию топ-менеджера, психологическим аспектам менеджмента, проблемам образования и самообразования.


- Наряду с рассмотрением производственного менеджмента авторы постарались уделить больше внимания управлению в проектной деятельности, частично затрагивая общий менеджмент и государственное управление как совокупность управлений проектной, производственной и операционной деятельностями.
- Основной материал посвящен рассмотрению одной из важнейших и остро обсуждаемых проблем современного менеджмента: какой доминирующий принцип более эффективен в управлении - производственно-ориентированный или человекоориентированный.

Для кого эта книга
Для действующих руководителей, желающих совершенствовать свои управленческие навыки, а также для тех, кто мечтает со временем занять руководящий пост.

Кто авторы
Алексей Илларионов - с ноября 2012 г. вице-президент ОАО "РЖД". Ранее работал в коммерческих структурах в области автоматизированных систем управления, в 2005 г. присоединился к ОАО "РЖД" в качестве начальника департамента корпоративной информатизации.

Эдуард Клименко - заместитель начальника Департамента развития системы управления ОАО "РЖД".

Сергей Неизвестный - практикующий менеджер проектов, имеет большой опыт руководства крупными российскими и международными проектами в области информационных технологий, систем управления проектами.

Ключевые понятия
Менеджмент, управление проектами, управление персоналом.

Особенности оформления книги
Наглядные схемы, таблицы и графики.

729 руб


Радуга характеров. Психотипы в бизнесе и любви

«Радуга характеров. Психотипы в бизнесе и любви» – книга-бестселлер, раскрывающая перед читателем секреты принятия верных решений на пути к деловому успеху и семейному счастью.

Автор книги – профессиональный коуч, практический психолог и гипнолог Иван Карнаух познакомит Вас с увлекательным миром типологии, подробно поведает о спектре технологий, позволяющих взять под контроль управление всеми сферами деловой и личной жизни человека.

Знание собственного психотипа и психотипов окружающих Вас людей поможет успешно найти работу и спутников жизни, создать идеальную бизнес-команду, гармонизировать отношения в любом коллективе, понять и устранить разрушительные составляющие внутриличностных и межличностных конфликтов.

249 руб


Быть бизнес-лидером. 16 историй успеха

В мире немало людей, сколотивших баснословное состояние или достигших головокружительных высот и получивших глобальную известность. Но, как правило, их опыт для большинства - это больше интересная и познавательная история, чем руководство к действию, так как исключительных успехов в основном добиваются при исключительных обстоятельствах.
Поэтому очень важно учиться у тех, кто, находясь в той же, что и большинство людей, системе координат, создал эффективные бизнесы, построил карьеру, стал настоящим лидером. Истории их успеха гораздо ближе к реальной жизни и не успели обрасти изрядным количеством мифов. Известный бизнес-тренер Сергей Филиппов собрал рассказы 16 таких руководителей, повествующих о том, как они пришли к тому, что сейчас имеют, и как всего этого добились.

376 руб


Власть над временем. Как стать эффективным руководителем, изменив свое отношение к времени

Время дороже денег: деньги можно заработать, но время не купишь. Чтобы стать эффективным руководителем, нужно выйти за пределы управления временем (тайм-менеджмента) и получить над временем власть. Адепты тайм-менеджмента полагаются на часы и календари; повелители времени развивают способность ощущать время интуитивно. Адепты тайм-менеджмента смотрят на время как на жесткую «константу»; повелители времени относятся к нему как к подвижной, гибкой субстанции, как к потоку, на течение которого можно сознательно влиять, обладая «темпоральным интеллектом».Руководители компаний General Electric, 3M, Staples, и Dell, сумевшие достичь высокого уровня развития «темпорального интеллекта», совершили настоящий прорыв в бизнесе!Книга «Власть над временем» поможет вам выработать ключевые навыки обращения со временем и использовать этот уникальный и невосполнимый ресурс максимально эффективно, усовершенствовав систему управления и перестроив деловые коммуникации, повысив адаптивность и конкурентоспособность вашей организации.Вы научитесь:Перезапускать свои внутренние часы.Улавливать, синхронизировать и задавать темп работы.Двигаться в потоке времени.Управлять каждым моментом.Использовать эластичность времени.Выходить за пределы времени.Получать энергию времени, а не отдавать ее!... Умение осуществлять рефрейминг, то есть менять точку зрения, - жизненно важно для современных лидеров. Способность видеть новые варианты и создавать новые возможности позволяет открывать альтернативы, когда выбор кажется жестко ограниченным, находить надежду посреди хаоса и неуверенности, генерировать новые стратегии и успешно претворять их в жизнь.

Почему книга достойна прочтения

  • Предложенные в книге фреймы можно использовать в качестве сценариев, чтобы принимать обдуманные решения и находить выход из самых, казалось бы, безвыходных ситуаций.
  • В книге приводятся данные современных исследований организаций и лидерства, а также множество примеров решения организационных проблем в таких организациях, как eBay, Enron, Harley-Davidson, Kodak, Federal Express, HP, Coca Cola, NASA и многих других.
  • Прочитав эту книгу, читатель составит представление об основных идеях самых значимых книг по менеджменту и лидерству последних 30 лет.

  • Кто авторы
    Ли Болмэн возглавляет кафедру лидерства в Школе бизнеса и государственного управления Блоха, Университет Миссури. Получил степень доктора философии в области административных наук в Йельском университете. Директор и председатель совета Общества преподавателей организационного поведения, а также директор Национальных лабораторий подготовки.
    Терренс Дил вышел в отставку как профессор Педагогической школы Россиера в Университете Южной Калифорнии. Получил степень доктора философии по педагогике и социологии в Стэнфордском университете. Автор множества книг и статей, посвященных организациям, изменениям и лидерству.

    787 руб

    Должностная инструкция № 22
    оператора поста централизации

    г. Москва 2015-01-03

    1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1.1. Настоящая должностная инструкция определяет обязанности, права и ответственность оператора поста централизации.

    1.2. Решение о назначении на должность и об освобождении от должности принимается
    генеральным директором по представлению непосредственного руководителя .

    1.3. На должность оператора поста централизации назначается лицо, имеющее среднее
    специальное образование и опыт работы по специальности не менее одного года .

    1.4. Оператор поста централизации в своей деятельности руководствуется:

    <>––––––––техническо-распорядительный акт и технологические процессы работы железнодорожных станций в соответствующих объемах; <>––2. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

    Оператор поста централизации обязан:

    2.1. Переводить централизованные стрелки и управлять сигналами с пультов поста
    централизации или пультов местного управления.

    2.2. Обслуживать посты централизации (пульты местного управления) стрелок и сигналов:

    <>–в малодеятельных маневровых районах промышленного железнодорожного транспорта ; <>–в напряженных маневровых районах промышленного железнодорожного транспорта и в малодеятельных маневровых районах магистрального железнодорожного транспорта ; <>–в малодеятельных маневровых районах магистрального железнодорожного транспорта при участии в приготовлении маршрутов приема, отправления и пропуска поездов ; <>–в напряженных маневровых районах магистрального железнодорожного транспорта .

    2.3. Контролировать правильность приготовления маршрутов по показаниям приборов
    управления.

    2.4. Подавать звуковые и видимые сигналы при приеме, отправлении, пропуске поездов и
    производстве маневровой работы.

    2.5. Проверять свободность пути, переводить централизованные стрелки курбелем и
    проверять правильность приготовления маршрутов в условиях нарушения нормальной
    работы устройств сигнализации, централизации и блокировки.

    2.6. Обеспечивать безопасность движения в обслуживаемом маневровом районе в
    соответствии с техническо-распорядительным актом и технологическим процессом работы железнодорожных станций.

    Оператор поста централизации вправе:

    3.1. Знакомиться с проектными решениями руководства , касающимися его деятельности.

    3.2. Вносить предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей инструкцией обязанностями.

    3.3. В пределах своей компетенции сообщать непосредственному руководителю о
    недостатках, выявленных в процессе исполнения должностных обязанностей, и вносить
    предложения по их устранению.

    3.4. Требовать от руководства оказания содействия в исполнении своих должностных
    обязанностей и прав.

    3.5. Запрашивать лично или через непосредственного руководителя информацию и
    документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

    4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

    Оператор поста централизации несет ответственность:

    4.1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей,
    предусмотренных настоящей должностной инструкцией, в пределах, определенных
    действующим трудовым законодательством Российской Федерации.

    4.2. За нарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским
    законодательством Российской Федерации.

    4.3. За причинение материального ущерба в пределах, определенных действующим
    трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.

    5. ПОРЯДОК ПЕРЕСМОТРА ДОЛЖНОСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ

    5.1. Должностная инструкция пересматривается, изменяется и дополняется по мере
    необходимости, но не реже одного раза в пять лет .

    5.2. С приказом о внесении изменений (дополнений) в должностную инструкцию знакомятся под расписку все работники организации , на которых распространяется действие этой инструкции.

    Должностная инструкция разработана в соответствии с приказом генерального директора от 2015-01-03. № 67 .

    СОГЛАСОВАНО

    С настоящей инструкцией ознакомлен.
    Один экземпляр получил на руки и обязуюсь хранить на рабочем месте.

    1.1 Краткая характеристика объекта управления оператора

    Объектом управления оператора поста централизации является пульт-табло станции (рис. 1).

    Рисунок 1.1 – Пульт-табло станции

    На пульт-табло изображена схема станции в осях путей. Номера путей показаны черной цифрой непосредственно над каждым путем (главные пути пронумерованы римскими цифрами, остальные арабскими). Полезная длина путей в условных вагонах указана рядом с номером пути.

    Светофоры на станциях подразделяются на маневровые и поездные. На пульт-табло станции они представлены повторителями соответствующих сигналов. По сигналам повторителей маневровых светофоров в движение приводятся только маневровые локомотивы. Синий сигнал соответствует нормальному положению, светофор закрыт. При правильном задании маршрута для маневровой единицы сигнал переключается на лунно-белый . Поездные светофоры делятся на выходные и входные. На пульте-табло станции выходные и маневровые светофоры совмещены и представлены одним повторителем.

    Красный сигнал относится к выходному светофору и в нормальном положении закрыт. В случае, если задается поездной маршрут, то красный сигнал переключается на зеленый.

    Стрелочные переводы обозначены на схеме желтыми цифрами, указывающими их номер. На пульт-табло справа и слева расположены кнопки управления СП и съездами. Кнопка «+» переводит стрелку в плюсовое положение, «–» переводит стрелку в минусовое положение, а кнопка «А» - в режим автоматического перевода стрелок при задании маршрутов. Чтобы проконтролировать положение СП, нужно одновременно нажать две кнопки курсора «мыши», что заменяет нажатие кнопки подстветки на реальных пульт-табло станций. В нормальном положении кнопки управления СП установлены в режим автоматического перевода.



    1.2 Основные функции оператора

    Оператор поста централизации осуществляет:

    1. Перевод централизованных стрелок и управление сигналами с пульта поста централизации или пульта местного управления.

    2. Контроль за правильностью приготовления маршрутов по показаниям приборов управления.

    3. Подачу звуковых и видимых сигналов при приеме, отправлении, пропуске поездов и производстве маневровой работы.

    4. Проверку свободности пути, перевод централизованных стрелок курбелем и проверка правильности приготовления маршрутов в условиях нарушения нормальной работы устройств сигнализации, централизации и блокировки.

    5. Обеспечение безопасности движения в обслуживаемом маневровом районе в соответствии с техническо-распорядительным актом и технологическим процессом работы железнодорожной станции.

    1.3 Техническая документация на посту, средства связи. Руководящие документы

    Основными нормативными документами на сети дорог РФ являются:

    -ПТЭ – правила технической эксплуатации железных дорог РФ;

    -ИДП – инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах РФ

    ИСИ – инструкция по сигнализации и связи на железных дорогах РФ.

    Кроме выше перечисленных инструкций действует приказ 1Ц, который регламентирует порядок расследования в случае аварий, крушений или браков. Регламент классификации нарушений безопасности движения отражен в приказе №168 МИНТРАНСА РФ.

    В дополнении к вышеперечисленным нормативным документам существуют дополнительные инструкции в области эксплуатации пути и СЦБ (ЦШ530, ЦП).

    В области оформления документации существует инструкция по составлению ТРА, которая внесена 15 марта 2005 г и называется «ХЗ-3801».

    ТРА - технико-распорядительный акт станции отражающий её классность и инфраструктуру. ТРА составляется по двум формам: ДУ-41 (в 4-х экземплярах для станций: грузовые, пассажирские, сортировочные до 3 класса включительно) и ДУ-41а: 3 экземпляра для станций от 4 класса и ниже.

    ДУ-41 – утверждается на уровне управления дороги службы движения.

    ДУ-41а утверждается на уровне отделения.

    В Москву посылается только план-схема станции.

    Для разъездов и блок - постов ТРА не составляется. Их работа отражается в ТРА близлежащих станций и вкладывается в качестве приложений.

    Регламент действия работников в хозяйстве перевозок, связанным с движением поездов в аварийных и нестандартных ситуациях отражен в инструкции, утвержденной 14 декабря 2007 г вице-президентом ОАО

    «РЖД» В.Г. Лемешко и называется «Методические указания регламент действий работников хозяйства перевозок связанные с движением поездов в аварийных и нестандартных ситуациях; инструкция отражает все основные положения которые должны выполнять ДСП,ДНЦ при нестандартных ситуациях. Все положения инструкции должны выполняться пошагово и обязательно.

    На всех участках железных дорог должна быть поездная диспетчерская, поездная межстанционная, подстанционная, линейно-путевая, стрелочная связь.

    На участках, оборудованных автоблокировкой, диспетчерской централизацией, и на всех электрифицированных участках должна быть энергодиспетчерская и перегонная связь.

    Кроме того, на железных дорогах должны быть магистральная, дорожная, дорожная распорядительная, билетно-диспетчерская, информационно – вычислительная, местная и другие виды телефонной и телеграфной связи для руководства движения поездов, продажи билетов и работы линейных подразделений.

    2 Прием и сдача дежурства. Регламент переговоров

    2.1 Действия оператора при приеме дежурства

    Оператор поста централизации:

    – Перед вступлением на дежурство обязан:

    1. Явиться к маневровому диспетчеру для получения инструктажа по технике безопасности;

    2. Ознакомиться с действующими и вновь поступившими приказами, указаниями, распоряжениями и телеграммами;

    – При вступлении на дежурство:

    1. Проверить исправность приборов управления устройствами СЦБ и связи и наличие на них пломб в соответствии с описью пломбируемых устройств, убедиться в исправности обслуживаемых централизованных стрелочных переводов.

    2. Проверить наличие и исправность инвентаря строгого учета согласно описи;

    3. Ознакомится с записями в технической документации, ведущейся оператором поста;

    4. Проверить расположение подвижного состава в границах предельных столбиков;

    5. Оформить прием дежурства в специальном журнале.

    2.2 Действия оператора при сдаче дежурства

    Оператор поста централизации:

    – При сдаче дежурства должен всесторонне ознакомить вступающего на работу дежурного с обстановкой на станции и с первоочередными заданиями, как вытекающими из плана предстоящей работы, так и связанными с выполнением отдельных указаний и распоряжений начальника станции, поездного диспетчера и других лиц командного состава.

    – Перед сдачей дежурства оператор должен:

    1. Обеспечить расстановку подвижного состава на путях в соответствии с их специализацией;

    2. Освободить (если это возможно) приемо-отправочные пути, временно занятые подвижным составом;

    3. Лично или через подчиненных работников проверить наличие подвижного состава на путях, не выходит ли он за границы предельных столбиков (изолированные стыки) и закреплен ли от ухода;

    4. Обеспечить выполнение заданий начальника станции, поездного диспетчера и других руководителей по формированию поездов для своевременного их отправления вступающей сменой, по подаче вагонов под погрузку и выгрузку, на пути ремонта или уборке их с погрузочно-разгрузочных и ремонтных путей и др.

    5. Расписываться в журнале или на графике исполненного движения о сдаче дежурства оператор должен лишь после того, как вступающий на работу дежурный по станции распишется о приеме дежурства.

    2.3 Регламент переговоров оператора поста централизации с ДСП и другими работниками станции

    Распоряжения о приготовлении маршрутов приема и отправления поездов, а так же доклады о выполнении этих распоряжений должны быть чёткими и ясными. Дежурные по станциям и дежурные стрелочных постов должны так же четко и ясно вести переговоры о приготовлении маршрутов для приёма и отправления поездов.

    До передачи любого распоряжения, связанного с приготовлением маршрута приема или отправления поезда, а так же до получения доклада о выполнении такого распоряжения дежурный по станции должен убедиться, что его слушают или ему докладывают все те лица, которые имеют на это право. Запрещается передавать указанные распоряжения или получать доклады об их выполнении от лиц, которые не имеют на это право.

    На станциях, где согласно технологическому процессу маневровая работа производится постоянно прикрепленным маневровыми локомотивами и имеется станционная радиосвязь, с учетом местных особенностей, в качестве приложения к ТРА составляется регламент переговоров при маневровой работе.

    После прибытия поезда на станцию отцепки локомотива по команде ДСП (ДНЦ) и получения от ДСП указания на производство маневровой работы, машинист обязан сообщить помощнику машиниста план предстоящей маневровой работы. После получения от ДСП плана маневровых передвижений разрешением на начало движения локомотива является:

    – открытый маневровый сигнал;

    – указание ДСП на выезд (следование) при запрещающем показании маневрового светофора;

    Если маршрут приготовлен не на весь маневровый полурейс, то ДСП (ДНЦ) до открытия первого по ходу движения маневрового светофора, обязан информировать об этом машиниста с конкретным указанием маневрового сигнала, у которого требуется остановка. Если маршрут приготовлен на весь маневровый полурейс, то дополнительные указания от ДСП (ДНЦ) на выполнение маневровых передвижений не требуются.

    При следовании поезда на запрещающее показание входного, маршрутного или выходного светофора ДСП (ДНЦ) разрешается в случае возникновения ситуации, угрожающей безопасности движения, передать по радиосвязи соответствующую информацию, не ожидая ответа на вызов и подтверждения ее восприятия машинистом. Исходя из создавшихся условий, машинист сам определяет возможность ответа ДСП по радиосвязи.

    При получении информации об остановке поезда на перегоне, в случае отправления на данный перегон следующего поезда, ДСП или ДНЦ обязан предупредить об этом машиниста отправляющегося поезда.

    2.4 Порядок размещения и закрепления составов и вагонов на путях станции

    Подвижной состав на станционных путях должен устанавливаться в границах, обозначенных предельными столбиками.

    Стоящие на станционных путях без локомотива составы поездов, вагоны и специальный ПС должны быть надежно закреплены от ухода тормозными башмаками, стационарными устройствами для закрепления вагонов ручными тормозами или другими средствами закрепления.

    Порядок закрепления вагонов и составов устанавливается инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах РФ и указывается в ТРА учетом местных условий.

    У вагонов стоящих на станции и не занятых под грузовыми операциями и не находящихся под очисткой, дезинфекцией и в ремонте, двери должны быть закрыты.

    Вагоны с грузами отдельных категорий, указанных в правилах перевозок грузов на ж/д транспорте и правилах перевозок опасных грузов по железным дорогам при производстве маневров должны иметь соответствующие прикрытые от паровоза, работающего на твердом топливе, из вагонов с неопасными грузами или порожних вагонов.

    3 Устройство и эксплуатация стрелочных переводов

    3.1 Основные элементы стрелочных переводов

    Стрелочный перевод - это устройство, установленное в пути рельсового, а в общем случае и других видов направленного транспорта, служащее для разветвления путей. Другими словами, стрелочный перевод позволяет подвижному составу переходить с главного пути на одну из двух (или более) веток.

    Стрелки и сигналы оборудованы электрической централизацией системы БМРЦ под управлением дежурного по станции. Маршрутная централизация обеспечивает полную маршрутизацию поездных и маневровых передвижений.

    Управление всеми централизованными стрелками и сигналами сосредоточено на пульте-манипуляторе с контролем их состояния на выносном табло, которое представляет собой светосхему станции.

    Перевод стрелок, замыкание маршрутов и открытие сигналов производится автоматически после нажатия двух или нескольких кнопок на пульте-манипуляторе.

    Для обеспечения перехода поездов, маневровых составов, локомотивов с одного пути на другой служат стрелочные пере­воды. В некоторых случаях для этих целей используют поворотные круги и тележки. Наибольшее распространение на станциях получили обыкновенные одиночные стрелочные переводы. Они состоят из следующих основных частей: стрелки, включающей рамные рельсы, подвижные остряки и переводной меха­низм; крестовины, состоящей из сердечника и двух усовиков; контррельсов; переводной кривой и соединительного прямого отрезка пути.

    3.2 Марки крестовин стрелочных переводов

    Крестовины - это элементы пути, предназначенные для пересечения рельсовых нитей под некоторым углом. Различают крестовины без подвижных частей, по которым движение подвижного состава возможно по любой из рельсовых колей в любое время, и крестовины с подвижными элементами, которые должны переводиться одновременно со стрелками, и движение по которым возможно только по той колее, на которую переведена крестовина.

    Крестовины с подвижными элементами вместе с приводами в целом дороже как в изготовлении, так и в эксплуатации, зато позволяют обходиться без контррельсов и без разрыва рельсовой колеи, которое неизбежно в неподвижных крестовинах в тех местах, где траектория гребня колёс пересекает рельсовую нить другого направления. За счёт этого крестовины с подвижными элементами позволяют достигать гораздо большей плавности прохождения подвижного состава и уменьшать ударные нагрузки, а значит - и повышать допустимые скорости

    Все стрелочные переводы в пути железнодорожного типа в России и странах бывшего СССР принято характеризовать маркой крестовины, то есть приблизительно тангенсом угла крестовины (при малых углах близкого к значению самого угла в радианах), того угла, с которым, как правило, расходятся пути, выходящие из стрелочного перевода.

    Стрелочные переводы должны иметь крестовины следующих марок:

    на главных и приемо-отправочных пассажирских путях - не круче 1/11, а перекрестные переводы и одиночные, являющиеся продолжением перекрестных, – не круче 1/9; стрелочные переводы, по которым пассажирские поезда проходят только по прямому пути перевода, могут иметь крестовины марки 1/9.

    Допускается отклонение пассажирских поездов на боковой путь по стрелочным переводам марки 1/9, если замена таких переводов на марку 1/11 вызывает переустройство стрелочных горловин, осуществить которое в данное время не представляется возможным;

    на приемо-отправочных путях грузового движения - не круче 1/9, а симметричные - не круче 1/6;

    на прочих путях - не круче 1/8, а симметричные - не круче 1/4,5.

    3.3 Переводные устройства стрелок

    Переводом остряков стрелки подвижной состав направляется на тот или иной путь. Во избежание изгиба прижатого остряка колесами локомотивов и вагонов в пространстве, где остряки отходят от рамного рельса, устанавливают упорные болты. Остряки шарнирно закреплены только в одном их конце, назы­ваемом корнем остряка.

    Контррельсы служат для того, чтобы при проходе подвижного состава по свободному пространству крестовины (горлу) гребни колес направлялись в соответствующие желобы крестовины. Для устранения удара колесных реборд в торцы контррельса его концы отгибаются внутрь колеи.

    Переводной механизм – устройство для перевода стрелочных остряков из одного положения в другое. Используют ручные переводные механизмы и механизмы с элект-рич. приводом. Ручной рычажный переводной механизм. имеет станину, в которой находятся переводной рычаг и рычаг с противовесом, облегчающий перевод остряков и создающий постоянное усилие на переводную тягу, прижимающее рабочий остряк к рамному рельсу. Ручной переводной механизм, как правило, устанавливают с правой стороны по ходу поезда в противошёрстном направлении (т. е. от остряка стрелки к её крестовине).

    При этом кронштейн станины, в который вставлена фонарная стойка, обращен в сторону крестовины, а рычаг с противовесом находится перед фонарной стойкой со стороны острия остряков. Стрелочные электрические приводы предназначены для перевода, закрепления и контроля положения остряков стрелок, включённых в систему централизации стрелок и сигналов. Электрические приводы обычно бывают с нераздельным ходом остряков, имеют один рабочий шибер для соединения со стрелочной тягой и перемещения остряков и две контрольные линейки. В конструкции привода предусмотрена возможность перекладки шибера и контрольных линеек с выходом их из корпуса как с правой, так и с левой стороны. Положение стрелок с электроприводом отражается на пульте диспетчера на станции.

    3.4 Содержание стрелочных переводов

    Таблица 1

    3.5 Перевод стрелок при неисправности электропривода

    Запрещается эксплуатировать стрелочные переводы и глухие пересечения, у которых имеется хотя бы одна из следующих неисправностей:

    Разъединение стрелочных остряков и подвижных сердечников крестовин с тягами.

    Рисунок 3.1 – Разъединение стрелочных остряков и подвижных крестовин с тягами

    Разъединение стрелочных тяг при изломе, выпадании или изломе болтов, соединяющих их с остряками, или болтов и заклепок, соединяющих серьгу с остряком и др., может перевести к переводу одного остряка, когда второй остается на месте, или произвольному перемещению обоих остряков под движущимся составом.

    Отставание остряка от рамного рельса, подвижного сердечника крестовины от усовика на 4 мм и более, измеряемое у остряка против первой соединительной тяги, и сердечника острой крестовины – в острие сердечника. В этом случае при противошерстном движении по стрелке колесной пары с подрезом гребня возможно попадание гребня между рамным рельсом и остряком с последующим сходом подвижного состава и повреждением стрелки.

    Рисунок 3.2 – Отставание острякак от рамного рельса, подвижного сердечника крестовины от усовика на 4 мм

    Выкрашивание остряка или подвижного сердечника длиной:

    На главных путях – 200 мм и более

    На приемоотправочных путях – 300 мм и более

    На прочих станционных путях – 400 мм и более

    Эта неисправность представляет собой большую опасность при противошерстном движении, так как создается опасность набегания гребня колеса на остряк и последующий сход подвижного состава.

    Рисунок 3.3 – Выкрашивание остряка или подвижного сердечника

    Понижение остряка против рамного рельса и подвижного сердечника против усовика на 2 мм и более, измеряемое в сечении, где ширина, головки остряка, или подвижного сердечника поверку 50 мм и более. Такая неисправность не допускается, потому что при проходе колесной пары в пошерстном (от крестовины к острякам) направлении и значительном прокате колесо, идущее по пониженному остряку, может не подняться на рамный рельс, а отжать и даже опрокинуть его, двигаясь не по рамному рельсу, а только по остряку, сойти с рельсов. Необходимо учитывать, что в норматив 2 мм включена величина возможного провеса остряка (неплотное его прилегание к стрелочной подушке), поэтому он должен быть также измерен и добавлен к понижению остряка.

    Рисунок 3.4 – Понижение остряка против рамного рельса и подвижного сердечника против усовика на 2 мм

    Расстояние между рабочей гранью сердечника крестовины и рабочей гранью головки контррельса менее 1472 мм. Это расстояние согласовано с шириной между внутренними гранями колес у ненагруженной колесной пары и установлено с учетом толщины гребня. Если это расстояние будет менее 1472 мм, то возможен сход новой колесной пары с максимально допустимой толщиной гребня (33 мм) порожнего вагона с расстоянием между внутренними гранями колес (1440 ± 3 мм).

    Рисунок 3.5 – Расстояние между рабочими гранями

    Расстояние между рабочими гранями головки контррельса и усовика более 1435 мм. Это расстояние строго согласуется с шири­ной колесных пар, измеряемой между внутренними гребнями ободов колес и равной (1440 ± 3 мм) при скоростях до 120 км/час (п.10.2 ПТЭ) у ненагруженных колесных пар, у которых в результате изгиба оси это расстояние может уменьшаться на 2 мм. Тогда с допуском минус 3 мм ширина колесной пары будет равной 1435 мм. Если расстояние между рабочими гранями головки контррельса и усовика. окажется более 1435 мм, то колесная пара с шириной 1435 мм выйдет одним колесом на головку усовика или контррельса, с последующим сходом с рельсовой колеи или произойдет заклинивание колесной пары между контррельсом и усовиком с возможной её распрессовкой

    Излом остряка или рамного рельса

    Излом крестовины (сердечника, усовика или контррельса).

    Разрыв одного контррельсового болта в одноболтовом или обоих в двухболтовом вкладыше

    Естественно, что излом остряка или рамного рельса, а также крестовины (сердечника, усовика или контррельса), нарушая непрерывность рельсовой колеи в пределах стрелочного перевода, создает прямую угрозу безопасности движения и потому недопустим. При разрыве одного контррельсового болта опасно перераспределение усилий, передаваемых от подвижного состава на контррельс; это может привести к разрыву других болтов. Разорванный болт подлежит немедленной замене. Это связано с тем, что назначение контррельса – направление подвижного состава, исключающее (при противошерстном движении) смещение колесной пары во время прохождения «мертвого пространства» в сторону крестовины и удар её в сердечник. 4 Прием и отправление поездов

    4.1 Основные требования при приеме и отправлении поездов

    В процессе выполнения операций по приему и отправлению поездов дежурный по станции пользуется имеющимися на станции устройствами СЦБ и связи. Для того чтобы надежно обеспечивать бесперебойное и безопасное движение поездов, он должен твердо знать принцип действия этих устройств, в том числе: расположение, назначение, внешний вид кнопок и рукояток, предназначенных для перевода стрелок и открытия сигналов; показания контрольных приборов на пульте управления; порядок приготовления маршрутов приема, отправления и пропуска поездов; порядок разделки или отмены заданных маршрутов; признаки основных нарушений нормальной работы устройств СЦБ и порядок действий при тех или иных нарушениях; порядок пользования вспомогательными рукоятками и кнопками, кнопками пригласительных сигналов; порядок и способы выключения и включения в централизацию (зависимость) отдельных элементов устройств СЦБ.Операции по приготовлению маршрутов.

    4.2 Порядок приготовления маршрутов

    Перед приемом или отправлением поезда дежурный по станции обязан обеспечить приготовление маршрута приема или отправления. К числу основных элементов, связанных с выполнением операций по приготовлению маршрута, относятся: прекращение маневров с выходом на путь и маршрут приема или отправления. Руководитель маневров, а через него машинист маневрового локомотива должны быть предупреждены о предстоящем приеме или отправлении поезда, в том числе в тех случаях, когда маневровая работа производится не непосредственно по маршруту следования поезда, а на путях и стрелках, с которых возможен выход подвижного состава на маршрут; проверка свободности пути по маршруту следования поезда и свободности перегона (для отправляемых поездов);

    установка стрелок в надлежащее положение и их запирание; проверка правильности установки стрелок в заданном маршруте. Операции по приготовлению маршрута выполняются лично дежурным по станции или по его распоряжению оператором поста централизации или дежурными стрелочных постов. Приготовление маршрутов на станциях с централизацией стрелок осуществляется лично дежурным по станции или под его непосредственным руководством оператором поста централизации. При наличии исполнительных постов централизации дежурный по станции передает операторам этих постов словесное распоряжение о приготовлении того или иного маршрута, подтверждая это распоряжение соответствующими действиями на аппаратах управления. Правильность выполнения распоряжения контролируется по показаниям приборов управления. Детальный порядок действий соответствующих работников по приготовлению маршрутов приема и отправления поездов на станциях с централизованным управлением стрелками и сигналами устанавливается в инструкциях о порядке пользования устройствами СЦБ станции.

    До передачи распоряжения, связанного с приготовлением маршрута приема или отправления поезда, а также до получения доклада о выполнении такого распоряжения дежурный по станции должен убедиться, что его слушают или ему докладывают те лица, которые имеют на это право. Запрещается передавать указанные распоряжения или получать доклады о их выполнении от лиц; которые не имеют на это право. В приготовлении маршрутов приема и отправления поездов должны участвовать стрелочные посты и районы, расположенные на входной горловине и на противоположном конце пути приема, а также все посты, через стрелочные переводы которых возможен выход подвижного состава на эти маршруты. Перечень таких постов указан в техническо-распорядительном акте станции. Распоряжение о приготовлении маршрута приема или отправления поезда дежурный по станции должен передать исполнителям с таким расчетом, чтобы они успели выполнить и доложить о готовности маршрута и после этого входной или выходной светофоры были открыты настолько заблаговременно, чтобы прибывающий поезд не снизил скорости перед входным сигналом и не был задержан перед выходным сигналом отправляемый поезд. Для этого дежурный по станции должен учитывать время: хода поезда по перегону; необходимое для прекращения маневров и уборки маневрового состава с маршрута следования поезда; на проверку свободности пути; на установку стрелок в нужное положение, их запирание, проверку правильности маршрута. Контроль за правильностью приготовления маршрута. На станциях с централизованными стрелками дежурный по станции убеждается в правильности приготовления маршрута при исправности устройств СЦБ по показаниям приборов управления. Правильность выполнения отдельных распоряжений по приготовлению маршрутов приема и отправления поездов на станциях с нецентрализованными стрелками дежурный по станции контролирует по докладам лиц, которым оно было передано.

    1. Как называется ваша профессия (должность)?

    Моя профессия называется Оператор поста централизации.

    2. В чем заключается Ваша работа, и какие у Вас обязанности?

    Моя работа заключается в приготовлении маршрута, для маневрового тепловоза. Раньше этим занимались стрелочники, которые вручную переводили стрелки…. За каждым было закреплено несколько стрелок, и каждый раз для приготовления маршрута им приходилось бегать впереди тепловоза и «перекидывать противовесы».

    Теперь, благодаря техническому прогрессу, я одна выполняю всю работу по приготовлению маршрутов для нечётного парка.

    Под моим управлением находиться пять стрелок и пять путей для закрепления вагонов «башмаками». Для «закрепления» раньше тоже существовала отдельная должность, «Башмачники», обязанности которых теперь распределили между нами и составителями поездов. Поэтому получается, что сейчас я выполняю обязанности, пяти или шести человек одновременно.

    3. Какое образование необходимо, чтобы получить Вашу должность?

    Для работы оператором необходимо получить железнодорожное образование, хотя бы на уровне техникума. И пройти стажировку непосредственно на рабочем месте.

    4. Опишите свой рабочий день.

    Мой рабочий день (как и у всех железнодорожников) начинается с инструктажа по технике безопасности и приёма смены у предыдущего оператора. Принимается «журнал закреплений» и журнал учёта «тормозных башмаков», принимается очень внимательно, потому что за утерю такого башмака в лучшем случае строгий выговор, а в худшем, уголовная ответственность. Дальнейшая смена проходит довольно буднично, манёвры и закрепления, закрепления и манёвры. Я сижу за пультом и переключаю тумблера перевода стрелок, ничего сложного, везде стоит блокировка от «неправильного приготовления маршрута» и «перевода стрелки под составом»…. Но бывают коварные ситуации, в которых автоматика не помощник, поэтому нужно всегда внимательно следить за тем, что делаешь. Тяжелее всего приходиться ночью, когда всем хочется спать, и контролировать друг друга становиться сложнее, а монотонное переключение тумблеров и «бубнение» в рацию просто усыпляют….

    5. Насколько комфортны условия Вашего труда (целый день на улице, или в офисе с чашечкой кофе)?

    Конечно мой «пост» это не офис, но внутри тепло и чисто, есть чайник и возможность попить чайку самой и угостить составителей, если у них образовалось «окно» в работе. За горячую чашку чая после морозной улицы, прощаеться многое, и в случае проблем, я всегда могу на них рассчитывать.

    6. Что Вам больше всего нравится в своем деле?

    Мне нравится хороший, дружный коллектив, нужная и ответственная работа, и график, «День, ночь два дня дома». Вообщем моя работа мне нравиться.

    7. Что Вам больше всего не нравится в своем деле?

    Да наверное, как и всем ночные смены…. Очень тяжело морально. Особенно под утро, именно в это время по статистике больше всего сходов и несчастных случаев.

    8. Если не секрет, Ваш уровень зарплаты (достаточно написать устраивает или нет)?

    Зарплата у меня небольшая, и если честно, то её всегда не хватает. Но со временем, будет доплата за выслугу лет, а ещё нашей станции обещают (уже который год) поднять классность….. Так что работаю, можно сказать, на перспективу.

    9. Опишите Ваш коллектив, какие люди работают вместе с Вами?

    Как уже писала выше, коллектив у нас дружный. Работа сложная, и без командного духа, и чувства локтя, здесь никак не обойтись. Поэтому некоторые приходят и уходят, а остаются лучшие из лучших, способные не только свою работу выполнить, но и другим помочь.

    10. Какие человеческие качества, по Вашему мнению, наиболее важны в вашем деле?

    Для моей работы важна в первую очередь внимательность, и переносимость монотонной работы без потери бдительности, ну и конечно умение ладить с людьми….

    11. Работа дает мне дополнительные возможности (тут все, что дает вам работа кроме денег, от самовыражения и общения с интересными людьми до возможности побывать в различных странах).

    Никаких особых возможностей моя работа не даёт. Разве что льготный проезд один раз в год, но это тоже немало. Каждый год куда-нибудь езжу отдыхать, бесплатная дорога для этого бывает как нельзя кстати….

    12. У Вас есть возможность оценить по пятибалльной шкале свою работу, какую оценку Вы бы поставили?

    Думаю, что четвёрка будет вполне справедливо. Такая работа конечно не предел мечтаний, но мне она нравиться, и как первый шаг по карьерной лестнице, она вполне подходит.

    13. Почему Вы выбрали такую работу?

    Наверное, потому что, у нас семья потомственных железнодорожников, по материнской линии. С детства я слышала разговоры, о поездах тепловозах, стрелочных переводах и перегонах…. Как то всё отложилось, и когда пришло время выбирать профессию, вопросов уже не возникало.

    Я бы, наверное, приложила свою должностную инструкцию но, во-первых, не железнодорожник её не поймёт, а во-вторых, это очень и очень много писать. 🙂

    Так что, пожалуй, добавить больше нечего.