Ораторская речь и функциональные стили языка. Понятие о стилях речи русского языка


Понятие функционального стиля речи. Принципы классификации стилей речи. Классификация функциональных стилей речи. История формирования стилей речи.

Слово «стиль» восходит к греческому существительному «стило» - так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приемов использования языковых средств. Функциональные стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определенной информации и воздействия на слушателя или читателя.Под функциональными стилями понимают исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения и соотносимых с той или иной сферой профессиональной деятельности. В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые выступают преимущественно в письменной форме речи, и разговорный, которому свойственна главным образом устная форма речи. Некоторые ученые выделяют еще в качестве функционального стиля художественный (художественно-беллетристический), то есть язык художественной литературы. Однако эта точка зрения вызывает справедливые возражения. Писатели в своих произведениях используют все многообразие языковых средств, так что художественная речь не представляет собой системы однородных языковых явлений. Напротив, художественная речь лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, ее специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей. Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции. Различают стили:

1. нейтральный

2. книжный

3. разговорный

В пределах книжного стиля выделяются научный, публицистический и официально-деловой стиль.

Научный стиль. Этот стиль охватывает область науки. Он характеризуется употреблением терминов, отвлечённых понятий, причастий, деепричастий, сложных слов, вводных слов. Для него характерна точность изложения. Он употребляется в письменной речи. Употребляется умеренно-книжная и сугубо-книжная лексика.

Публицистический стиль. Этот стиль воздействует на слушателей и читателей и в то же время передаёт определённую информацию. Применяя этот стиль, автор стремится призвать к поступку, к переоценке какого либо явления, побудить чувства, решить проблему. Для него характерна эмоциональность, оценочность, образность, логичность. Форма словесного выражения – рассуждение. Используются глаголы в повелительном наклонении, антитезы, повторы слов и синтаксических конструкций, использование риторических вопросов, много восклицательных предложений и использование тропов.

Официально-деловой стиль. Это стиль, с помощью которого точно передаётся деловая информация. Он отличается категоричной требовательностью, адресованной всем. Глаголы употребляются в форме инфинитива или настоящего времени, так как этот стиль выражает приказ. Об этом свидетельствуют слова: обязан, свободен, должен и так далее. Слова в данном стиле употребляются в прямом значении. В тексте содержится только информация и нет выражения личного отношения к ней.

Разговорный стиль. Этот стиль отличается некоторой сниженностью лексики. Для него характерна эмоциональность. Многие слова не только отражают понятия, но и отражают отношение к ним говорящего (личико, мордашка). Эмоциональная лексика должна выражать отрицание или отрицание + оценка. Её называют эмоционально-оценочной лексикой. В разговорном стиле используются междометья. Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что она накладывается на лексическое значение; оно имеет три разновидности:

1. слова с ярким оценочным значением, однозначные (опорочить, бестолочь, умница)

2. многозначные (они нейтральные в основном значении, но получают яркую эмоциональность при переносном значении: тряпка, курица, медведь)

3. слова с суффиксами субъективной оценки, которые передают и положительное и отрицательно значение (деточка, детина)

Разговорный стиль имеет упрощённые синтаксические конструкции (неполные предложения, нет осложнений).

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Подобные документы

    Общая характеристика официально–делового стиля и его подстили. Текстовые нормы делового стиля. Языковые нормы: составление текста, документа. Динамика нормы официально–деловой речи. Модели синтаксических конструкций, используемые в деловой переписке.

    контрольная работа , добавлен 30.11.2008

    Общая характеристика официально-делового стиля. Языковые нормы и особенности норм официально-делового (канцлерского) подстиля. Типовое построение официально-делового текста. Синтаксические особенности деловой речи. Грамматика в официально-деловой сфере.

    контрольная работа , добавлен 26.10.2011

    Речевой этикет в стилистике и культуре деловой речи. Общая характеристика и текстовые нормы официально-делового стиля. Лексические нормы, грамматические особенности. Фонационные средства и динамика нормы официально-деловой речи; телефонный разговор.

    контрольная работа , добавлен 28.03.2012

    Основные характеристики и отличительные признаки устной деловой речи, ее принципиальные различия с письменной. Интонация и смысловая дискретность, главные фонетические нормы устной речи, их значение в достижении позитивного результата делового общения.

    контрольная работа , добавлен 19.10.2009

    Особенности устной официально-деловой речи. Письменный официальный стиль. Характерные особенности официально-деловой речи, факторы успешной беседы. Особенности выбора лексики в зависимости от ситуации общения. Организационно-распорядительная документация.

    реферат , добавлен 26.11.2009

    Общественные функции языка. Особенности официально-делового стиля, текстовые нормы. Языковые нормы: составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Виды речевых ошибок в деловом письме. Лексические и синтаксические ошибки.

    курсовая работа , добавлен 26.02.2009

    Характеристика и сфера применения официально-делвого стиля. Стандартизация языка деловых бумаг. Состав реквизитов деловой документации и порядок их расположения. Основные жанры письменной деловой речи. Функции и особенности официально-делового стиля.

    контрольная работа , добавлен 01.04.2011

· Социальные характеристики сфер применения публицистического стиля

Кратко остановимся на истории формирования публицистического стиля. В России прообразом газеты были рукописные известия под названием "Вестовые письма, или Куранты" (наиболее ранний экземпляр относится к 1621 г.). Первая печатная газета появилась в 1702 г. Это были "Ведомости" Петра I. В XIX в. возникли провинциальные и частные газеты. Первым русским журналом было приложение к газете "Санкт-Петербургские ведомости" - "Месячные исторические, генеалогические и географические примечания в "Ведомостях" (17Й8-42). В середине XIX в. появились отраслевые журналы (экономические, агрономические, лесоводческие и др.). Созданный по инициативе М.В. Ломоносова журнал Академии наук "Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие" состоял из научной и литературной частей. "Трудолюбивая пчела" (1759) А.П. Сумарокова была первым частным журналом с сильным элементом сатиры, политической злободневности и ярко выраженным литературным характером. В журналах второй половины XVIII в. вырабатывался русский литературный язык. В 19 в. журналы стали играть важную роль в развитии русской литературы. Выдающиеся произведения русских писателей И.С. Тургенева, А.И. Герцена, И.А. Гончарова, Л.Н. Толстого до выхода отдельными изданиями большей частью сначала печатались на страницах литературных журналов, вызывали критические отклики в газетах и в журнальных отделах критики. Журналы, издававшиеся литературными обществами, почти всегда имели определенное политическое направление. Наиболее длительное время из числа журналов XIX в. существовали "Вестник Европы" (1802-1830, 1866-1918), "Русский вестник" (1808-1824, 1856-1906), "Сын Отечества" (1812-1852), "Отечественные записки" (1818-1830, 1839-1884), "Современник" (1836-1866). На страницах журналов XIX в. шла острая полемика по литературным и социально-политическим вопросам, волновавшим общество. Это определило стилистические особенности публицистики:

  • · стремление к образности, выразительности;
  • · поиск новых языковых средств;
  • · открытое выражение авторской позиции;
  • · огромная роль ключевых слов, характерных для определенной эпохи или идейного направления;
  • · широкое использование устоявшихся речевых оборотов.

Регулярное радиовещание началось в России с 1924 г. В советское время радиовещание осуществлялось Всесоюзным радио, с 1990 г. стали появляться частные радиостанции, большая часть которых занимается музыкальным вещанием. В советские годы к дикторам радио предъявлялись очень строгие требования в части соблюдения норм оформления речи, содержательная сторона текстов определялась единой идеологией, что не могло не вызвать лексико-стилистического однообразия и шаблонности речи.

Телевизионное вещание началось в России с 1939 г., однако широкое распространение оно получило только в 60-е гг. XX в. Речевые особенности телепередач советского времени определялись тем, что их участники произносили заранее написанные тексты, и только спортивные комментаторы имели право на импровизированный текст. Современное телевидение стремится максимально использовать прямой эфир, что ставит перед участниками передач более трудную речевую задачу и сразу же выявляет уровень их языковой компетенции. Публичная политическая речь восходит к политическим кружкам XIX в., звучит на улицах во время Революции 1905 г., получает легальные права в Государственной думе, созданной на основании Манифеста от 17 октября 1905 г. Первая Дума начинает работу 27.04.1906 г. Свободные политические дискуссии прерываются гражданской войной, когда берет слово "товарищ маузер", литературные и научные дискуссии еще продолжаются примерно до 1929 г. С этого времени публичные политические тексты носят не информационный, а ритуальный характер, и публицистический стиль развивается не по законам естественного языка, а по законам искусственной знаковой системы. С 1988 г. обстановка в стране меняется, публицистический стиль вновь оказывается востребованным в естественной социальной коммуникации, и вот здесь обнаруживаются трудности, вызванные отсутствием хороших литературных традиций, в частности неподготовленность многих политиков к публичному общению в соответствии с нормами речевой культуры. Это не удивительно, если учесть, что легальная деятельность политических партий и движений имела место в России в 1906-1917 гг. и с 1990 г. (см. "Социальные функции стиля").

Использование различных стилей речи играет важную роль для русского языка. Научный стиль речи помогает рассказать о явлениях, процессах, закономерностях, которые происходят в окружающем мире. Каковы же его особенности?

Научный язык возник благодаря тому, что различные узкопрофильные области жизнедеятельности стремительно развивались. Сначала его можно было сравнить с художественным стилем речи, но с течением времени он стал отличаться, приобретать свои характерные черты и особенности.

В древнее время в Греции привилегированное сословие людей использовало особую терминологию, которую обычные граждане не могли воспринимать правильно. В это же время специалисты стали выявлять основные признаки научного стиля речи. Изначально термины применялись исключительно на латинском языке, но затем все мировые ученые делали переводы на свои родные языки.

Со временем стилистика научного текста становилась точной и сжатой, что максимально отделяло его от литературного изложения. Ведь художественный язык вносит значительную окраску в восприятие текста, что неприемлемо для научного стиля.

Научный стиль речи и его определение формировалось довольно медленно. Мнения представителей науки относительно применения стилей значительно разделялись. Об этом можно судить по негативным высказываниям Декарта по поводу трудов Галилея. Он говорил, что его научные работы содержат много художественных средств. Такого мнения был и Кеплер, который считал, что Галилей довольно часто использует литературное описание природы вещей.

Одним из важных этапом развития научного стиля речи стали труды Исаака Ньютона. Они долгое время послужили неким эталоном стиля, которого все старались придерживаться при изложении информации.

Научный стиль в русском государстве начал складываться лишь в начале 18 века. На этом историческом этапе люди, пишущие собственные тексты или занимающиеся переводами, стали формировать свою терминологию.

Во второй половине 18 века известный ученый Михаил Ломоносов совместно со своими последователями сделал толчок к тому, чтобы начал формироваться характерный научный тип речи в России. Большинство специалистов брали его труды за основу. Окончательно основные научные термины были созданы только в конце 19 века.

Разновидности научного языка

Согласно современным стандартам в русском языке существует несколько типов научного стиля, которые обладают своими особенностями. К таким относятся следующие стили речи:

Научно-популярный

Данный тип текста адресован тем людям, которые не имеют специальных умений и знаний в какой-то конкретной сфере. Он характеризуется упрощенностью изложения в целях достижения доступности восприятия публикой, но при этом в нем сохраняется достаточное количество терминологии и четкость.

Кроме того разрешается использовать такие речевые формы, которые вызывают эмоциональность у аудитории. Цель научно-публичного языка – это ознакомление людей с определенными фактами или явлениями.

У этого вида есть еще подвид, называемый научно-художественным. При таком изложении применяется минимум специальной терминологии и цифровых значений, а если они есть, то специалисты стараются их подробно объяснить.

Для научно-популярного стиля характерно проведение сравнительного анализа с обычными предметами, легкое чтение и восприятие информации. Используется данный текст в книгах, журналах и прочих изданиях.

Учебный

Он разработан для людей, проходящих обучение в образовательных учреждениях. Задачей данного стиля является знакомство учеников и студентов с информацией, которая требуется для приобретения определенных знаний в той или иной сфере.

Научный стиль и его особенности в данном случае заключаются в использовании множества типовых примеров. Данный стиль характеризуется применением профессиональных терминов, четкого разделения на категории, плавностью переходов от общего к частному. Такие тексты можно встретить в учебниках, методичках, пособиях.

Собственно научный

В этом случае аудиторией являются люди, специализирующиеся в данной сфере, и ученые. Задача таких текстов – описать определенные факты, явления, закономерности и так далее. В них можно делать свои собственные выводы, но не окрашивать их особой эмоциональностью. Пример научного стиля этой разновидности есть в диссертациях, докладах, рецензиях.

Технический

Данный тип необходим для узкопрофильных специалистов. Целью такого стиля считается описание умений и навыков, которые были получены практическим путем. Для него характерно множество цифровых, статистических данных и технических характеристик.

Признаки стиля

С течением времени научный стиль речи, определение и его черты подвергались изменениям. В современное время уже сложились некоторые закономерности подобного изложения информации.

Ученые выделяют основные признаки научного стиля речи, в связи с которыми текст должен быть:

  • Логичным. Данная черта является самой основной для использования этого речевого стиля. Абсолютно любое связное высказывание должно обладать указанным свойством. Но при этом научный язык отличается собственной логичностью, которая характеризуется подчеркнутостью и строгостью. Все составляющие информации обладают жесткой смысловой связью и излагаются по строго последовательной цепочке, заканчиваясь выводами. Достигается это с помощью применения свойственных научным текстам средств, к примеру, предложения связывают повторяющимися существительными, которые зачастую совмещаются с указательными местоимениями. Также на то, что информация излагается последовательно, указывают часто встречающиеся наречия, вводные слова, союзы.
  • Точным. Это еще одно важное свойство, говорящее о том, что текст написан в научном стиле. Для того, чтобы точно изложить всю информацию, слова подбираются очень тщательно. При этом они используются исключительно в прямом смысле. Кроме того широко применяется терминология и специальная лексика. В таких текстах часто можно встретить многократное повторение ключевых фраз, что является абсолютно нормальным явлением.
  • Объективным. Эта черта также относится к научному стилю. В таких текстах излагается только объективная информация, например, описываются результаты экспериментов, закономерности, выявленные в процессе их выполнения. Все описываемые сведения требуют достоверных количественных и качественных характеристик.
  • Обобщенным. Эта важная черта обязательно содержит любые примеры текстов в научном стиле. В связи с этим специалисты часто прибегают к применению абстрактных понятий, которые практически невозможно представить, почувствовать, увидеть.

При представлении научной информации используют слова, которые имеют отвлеченное значение. Зачастую применяют формулы, символику, приводят графики, составляют таблицы, рисуют схемы и чертежи. Все это позволяет наиболее четко раскрыть и объяснить то или иное явление.

Для научного стиля речи не характерна черта, когда используются восклицательные высказывания, а также собственное субъективное мнение. Поэтому в таких текстах редко применяются личные местоимения и глаголы в первом лице единственного числа. Обычно используют неопределенно-личные, безличные, определенно-личные выражения.

Все вышеуказанные признаки позволяют понять, что для научного стиля речи не характерна эмоциональность, излишняя окраска явлений.

Текст должен быть логичным, точным, соответствовать действительности. Все это достигается благодаря тому, что при изложении информации придерживаются определенных правил научного текста.

Характерные черты научной информации

Научный стиль и его особенности формировались длительное время, потерпели много изменений. В настоящее время выделяют три группы характерных черт данного языка:

  1. лексические;
  2. морфологические;
  3. синтаксические.

Каждая из этих групп раскрывает конкретные особенности, которые отличают научную стилистику речи от всех остальных. Поэтому стоит рассмотреть их подробнее.

Лексика

Научный стиль и его особенности лексики отталкиваются от того, что такая информация имеет свою непосредственную задачу, которая заключается в том, чтобы обозначить явления, предметы, назвать их, объяснить. Для достижения этой цели в первую очередь требуются имена существительные.

Лексика научного стиля обладает следующими характерными чертами:

  • Слова употребляются исключительно в прямом смысле.
  • Не применяются при изложении сведений средства, с помощью которых в литературных произведениях описывают различные образы. К таковым относятся эпитеты, метафора, сравнение, гипербола.
  • Часто используются абстрактные предложения и терминология.

Особенности научного стиля речи заключаются в выделении трех групп слов:

  1. Стилистически нейтральные. Они применяются в любых речевых стилях, поэтому их называют общепринятыми.
  2. Общенаучные. Их может содержать пример научного стиля разных областей, а не какой-то одной сферы.
  3. Узкоспециальные. Это такие слова, которые характерны для конкретной научной области.

Морфология

Особенности научного стиля речи включают в себя и морфологию. При раскрытии информации учитывают следующее:

  • В текстах крайне редко можно встретить применение глаголов, стоящих в первом или втором лице единственного числа. При литературном же стиле это вполне приемлемо.
  • Используют много глаголов в настоящем времени, которые довольно схожи с отглагольными именами существительным. Их применение позволяет достаточно хорошо передать достоверную оценку фактам и явлениям.
  • Для научного стиля не характерна черта изложения, при которой в работах можно встретить большое скопление имен прилагательных. Употребляют их мало, да и в основном включают в состав профильных терминов. В то время как в литературном тексте их используется много вместе с эпитетами и прочими художественными средствами.
  • Когда раскрывают научные сведения, части речи и их грамматические формы применяют немного иначе, чем в текстах остальных речевых стилей.

Синтаксис

Научный стиль и его особенности определяются и синтаксическими чертами, к которым относятся:

  • особые обороты, например, по Ньютону, по опыту;
  • употребление слова «далее» в качестве вводного слова;
  • применение таких слов, как «данный», «известный», «соответствующий» в целях логически связывать предложения между собой;
  • использование последовательности слов, находящихся в родительном падеже;
  • употребление большого количества сложных предложений, в особенности сложноподчиненного типа. С помощью сложноподчиненных предложений с придаточным изъяснительным можно сделать обобщение, описать какое-либо явление или закон.
    А если использовать с придаточным причины, то можно довольно широко раскрыть причинную связь определенных явлений в окружающем мире. В таких предложениях применяют союзы, чтобы последовательно связывать высказывания между собой;
  • употребление таких словоформ: «как известно», «ученые считают», «понятно» и прочие в случае, когда необходимо сделать отсылку на источник, на конкретные факты, предписания и так далее;
  • широкое использование причастий, деепричастий и их оборотов.

Все эти характерные особенности речи позволяют отделить рассматриваемый речевой стиль от других стилей, обособить его, как отдельную сферу, для которой присуще использование особых правил русского языка. Все это необходимо для достижения целей и задачи изложения мыслей в научной стилистике.

Примером научного стиля текста является следующий отрывок из учебника о животных:

«На основании данных по результатам экспериментов и информации, которая представлены в работе №5 и отображена на Рис.2, можно сделать вывод, что ежи, живущие в Северной Африке, являются психологически ранимыми существами».

Вот еще один научный стиль текста — выдержка из медицинского пособия:

«Гастрит представляет собой воспалительный процесс слизистой оболочки стенок желудка. Симптоматикой данного заболевания являются боли, которые проявляются при голоде либо после приема пищи, тошнота, рвота, проблемы со стулом. Диагноз ставится после проведения эндоскопического обследования желудка. Лечение проводится медикаментозным способом, помогающим снизить кислотность в желудке».

Таким образом, в русском языке существуют разные речевые стили, которые выполняют свои конкретные задачи. Изучив научный стиль речи, определение и признаки такого текста, становится понятным, почему его выделили в отдельную категорию. Пример научного стиля всегда можно встретить в диссертациях, рецензий, докладах и прочих документах, которые создают профессоры, ученые и другие специалисты в сфере науки.

Живое словесное общение — это наука и искусство. Они представляют собой две стороны медали. И только во взаимодействии, в соединении того и другого возможно процветание той части культуры, которая называется ораторским искусством. Богатый запас активной лексики, прекрасный голос, бойкая речь еще не означают, что человек владеет техникой выступления. «Умеет говорить человек тот, — подчеркивал А. В. Луначарский, сам прекрасный оратор, — кто может высказать свои мысли с полной ясностью, выбрать те аргументы, которые особенно подходящи в данном месте или для данного лица, придать им тот эмоциональный характер, который был бы в данном случае убедителен и уместен». И далее: «Человек, который умеет говорить, то есть который умеет в максимальной степени передать свои переживания ближнему, убедить его, если нужно, выдвинуть аргументы или рассеять его предрассудки и заблуждения, наконец, повлиять непосредственно на весь его организм путем возбуждения в нем соответственных чувств, этот человек обладает в полной мере речью».

Как видим, в основе действенной речи лежат ясные аргументы. И не просто аргументы, а такие, выбор которых мотивирован ситуацией общения и составом аудитории. Эти аргументы должны действовать не только логически, но и эмоционально. Только тогда они могут быть убедительными.

Известный исследователь языка В. В. Виноградов считал, что «ораторская речь — синкретический жанр. Она — одновременно и литературное произведение, и сценическое представление. Необходимо отделить задачи исполнительского, «театрального» изучения от литературно-стилистического. Ораторская речь — особая форма драматического монолога, приспособленного к обстановке общественно-бытового или гражданского «действа». Он подчеркивал, что «ораторская речь — это подготовленная речь, подготовленное литературное произведение, имеющее определенные стилистические характеристики, а поскольку она предназначена для сценического представления (термин, конечно, здесь весьма условный), то она имеет художественную и эстетическую направленность. «Особенный интерес представляют формы ораторской речи, обращенные к многолюдной аудитории или, по крайней мере, рассчитанные на нее, такие, как публичные лекции, религиозные проповеди, речи политические и судебные. В соответствии с обстановкой в них своеобразно деформирована интонационная структура, которая являет сложную ориентировку повествовательных форм эмоционально-напряженными обращениями, вопросами и увещаниями, отрешенными от привычных форм говорения, хотя ориентирующимися на них».

Ораторская речь — речь подготовленная. И готовится, она, естественно, по книжно-письменным источникам, которые оказывают прямое и непосредственное влияние на структуру речи.

Стили, выделяемые в соответствии с основными функциями языка, связаны с той или иной сферой и условиями человеческой деятельности. Они отличаются системой языковых средств. Именно эти средства образуют определенную стилевую окраску, отличающую данный стиль от всех других. Официально-деловой стиль обслуживает сферу официальных деловых отношений; основная его функция — информативная (передача информации); для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного расположения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложносокращенных слов, аббревиатур, отглагольных существительных, отыменных предлогов, преобладание прямого порядка слов и т. д. Научный стиль обслуживает сферу научного знания; основная его функция — сообщение информации, а также доказательство ее истинности; для него характерно наличие терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики; в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных, синтаксис логизированный, книжный, фраза отличается грамматической и логической полнотой и т. д. Публицистический стиль обслуживает сферу общественно-экономических, социально-культурных и других общественных отношений; основные его функции — сообщение и воздействие; в этом стиле используются все языковые средства; для него характерна, экономия языковых средств, лаконичность и популярность изложения при информативной насыщенности; широко используются общественно-политическая лексика, стилистически окрашенные средства, метафоры с оценочным значением, разговорные и просторечные фразеологизмы и лексика; нередко часть лексики актуализируется, приобретает новые смысловые оттенки; используются средства экспрессивного синтаксиса, элементы разговорной речи и т. д. Художественно-беллетристический стиль имеет функцию воздействия и эстетическую; в нем наиболее полно и ярко отражается литературный и, шире, общенародный язык во всем его многообразии и богатстве, становясь явлением искусства, средством создания художественной образности; в этом стиле наиболее широко представлены все структурные стороны языка: словарный состав во всем его семантическом богатстве, со всеми прямыми и переносными значениями слов; грамматический строй со сложной и разветвленной системой морфологических форм и синтаксических типов.

В процессе подготовки и произнесения постоянно возникает внутреннее противоречие между книжной речью, поскольку выступление тщательно готовится, и устным воплощением, на которое влияет разговорная речь, точнее — литературно-разговорный подстиль. Такие выступления являются частично или полностью своеобразной подготовленной импровизацией (если, конечно, речь не читается) и выражением спонтанной устной речи, с импровизационной, спонтанной манерой изложения. Уже сама работа над речью и с речью приводит к отходу от строгой книжности. Степень книжности или разговорности зависит от индивидуальных навыков оратора.

Стремление оратора воздействовать на психику слушателей также влияет на речь. Представляет интерес высказывание А. В. Луначарского: «...Каждое слово после того, как оно было произнесено, вступает в особый мир, в психику другого человека через его органы чувств, оно вновь одевается в те же, как будто, одежды и превращается в эмоцию и идею внутреннего мира того ближнего, к которому я обращался с речью. Но у нас нет никаких гарантий того, что слово, как объективное явление в субъекте людей, к которым мы обращаемся, вызывает правильные результаты, что оно находит именно тот резонанс, которого мы хотим... Следовательно, нам нужно приучить человека понимать внимающих ему и окружающих его, приучить прослеживать судьбу слова не только в воздухе, но и в душе тех, к кому слово обращено». Замечательные слова. Речь влияет на слушателей интеллектуально, и эмоционально. Но влияет лишь в том случае, если выступающий хорошо знает психологию аудитории и учитывает ее. Искусство речи глубоко психологично и глубоко социально. И многое зависит от того, каким языком мы говорим. Конечно, сухая книжная речь обладает незначительной силой воздействия. Именно «устность» речи и делает ее доходчивой, оказывает положительное влияние на слушателей. Вот мнение по этому поводу известного лингвиста Д. М. Пешковского: «Говорить литературно, то есть в полном согласии с законами письменной речи, и в то же время с учетом особенностей устной речи и отличия психики слушателей от психики читателей, не менее трудно, чем говорить просто литературно. Это особый вид собственно литературной речи — вид, который я бы назвал подделкой письменной речи под устную. Такая подделка действительно необходима в той или иной степени во всех публичных выступлениях, но она ничего общего не имеет с тем случаем, когда оратор не умеет справиться со стихией устной речи или не умеет ориентироваться в должной мере на письменную». Действительно, оратор постоянно находится между Сциллой и Харибдой, между двумя враждебными силами, в положении, когда опасность угрожает и с той, и с другой стороны. Книжность и разговорность — вот те опасности, которые постоянно подстерегают оратора. Сильная книжность сушит речь. Разговорность может опустить ее до бытового уровня. И оратор должен постоянно балансировать, выбирая оптимальный стиль речи. Кстати, установлено, что при восприятии письменной речи человек воспроизводит потом лишь 50% полученного сообщения. При восприятии того же сообщения, построенного по законам устного изложения мысли, воспроизводится уже 90% содержания.

Так что же такое разговорный стиль? Он противопоставлен книжным стилям, обслуживает сферу бытовых и профессиональных (но только неподготовленных, неофициальных) отношений; основная его функция — общение; проявляется в устной форме; имеет две разновидности: литературно-разговорную и обиходно-бытовую речь. Его лексика и фразеология характеризуется наличием большого пласта общеупотребительных, нейтральных слов, разговорных слов, имеющих эмоционально-экспрессивную и оценочную окраску, разговорной фразеологии. Синтаксис — преобладанием простых предложений, сложносочиненных и бессоюзных, экспрессивных: восклицательных, побудительных, вопросительных и т. д. В ораторской речи происходит своеобразная контаминация этих стилей, книжных и разговорного.

Интересны наблюдения над стилем лекций И. П. Павлова. Эти лекции, естественно, обладают всеми чертами, присущими научному стилю: логической строгостью, объективностью, последовательностью в изложении мысли, точностью формулировок, использованием научных синтаксических стандартов. Некоторые части речи ученого построены строго научно: «Основным исходным понятием у нас является декартовское понятие, понятие рефлекса. Конечно, оно вполне научно, так как явление, им обозначаемое, строго детерминируется. Это значит, что в тот или другой рецепторный нервный прибор ударяет тот или другой агент внешнего мира или внутреннего мира организма. Этот удар трансформируется в нервный процесс, в явление нервного возбуждения».

Данный отрывок отличается четкими синтаксическими построениями, наличием терминологической и абстрактной лексики, множеством готовых, устойчивых словосочетаний (типа: подвергнуть эксперименту, врачебные мероприятия), лекторского «мы», небольшой экспрессивной окрашенностью, использованием в первую очередь логических средств воздействия и убеждения, объективным подходом к изложению и т. д.

И. П. Павлов очень старательно готовился к своим лекциям, тщательно отрабатывал их. Профессор Н. А. Рожанский вспоминает: «Публично, устно и в печати Павлов выступал только после тщательной проверки. Всякую свою речь он предварительно так отделывал, что после выступления ее можно было сразу сдавать в печать. Я помню его выступление в Москве в 1913 г. в Обществе научного института. В то время я работал в Московском университете. Узнав о его приезде, я днем зашел к нему... Как всегда, он был приветлив, просил меня прочесть вслух его собственную речь, которую он должен был сказать вечером. Когда я читал, он с вниманием следил за каждым словом, стараясь представить, как эту речь будут воспринимать слушатели. Вечером свою речь Павлов не читал, а говорил, однако, как мне показалось, почти слово в слово то, что я днем прочел в его написанной речи».

Ученый стремился быть понятным слушателям, стремился донести до них в наиболее популярной, доступной и действенной форме свои мысли. Профессор Е. А. Нейц, ученик И. П. Павлова, пишет: «Речь Ивана Петровича была удивительно простой... Это была обычная разговорная речь, поэтому и лекция имела скорее характер беседы. Очень часто, как бы самому себе, он ставил вопрос и тотчас же отвечал на него...». В лекциях ученый широко пользовался средствами разговорного языка. Именно разговорная речь придает лекциям И. П. Павлова яркость, образность, убедительность. Его выступления для широкой аудитории не только доказательны, но и обладают эмоционально-экспрессивной окраской, которая вносит в научную лекцию особый контраст. При перенесении разговорных элементов в научное изложение их стилистическая окрашенность выступает с наибольшей отчетливостью, они резко выделяются в научном стиле, создавая определенную эмоционально-экспрессивную тональность выступления.

Наиболее часто использует И. П. Павлов в своих лекциях разговорную лексику и фразеологию. Сюда входят слова и фразеологизмы, употребляющиеся в непринужденном разговоре, придающие речи неофициальное звучание. Эти слова могут иметь положительную или отрицательную эмоциональную окраску, которая используется для усиления лекции или создания эффекта непринужденности, задушевности. Например: «Немудрено поэтому, что диететика если не в своих общих эмпирических основах, то в объяснениях и частностях представляет наиболее спутанный отдел терапии»; «Итак, еще одна беда обойдена, а окончательная цель все еще не достигнута»; «Понятно, для человека, чувствующего голод, экстренные меры не нужны и достаточно приятно само по себе удовлетворение голода; недаром говорится, что голод — лучший повар»; «Теперь пришлось бы основываться на науке, которая своим совершенством сравнительно с физиологией похвалиться не может».

Особенно образно и эмоционально звучит разговорно-просторечная лексика и фразеология в тех местах лекций, где И. П. Павлов вступает в дискуссии со своими научными оппонентами: «Невролог, всю жизнь проевший зубы на этом деле, до сих пор не уверен, имеет ли мозг какое-либо отношение к уму»; «Закрыть глаза на эту деятельность обезьяны, которая проходит перед вашими глазами, смысл которой совершенно очевиден... — это чепуха, это ни на что не похоже».

Приведем в качестве примера еще один отрывок, который иллюстрирует органическую и характерную связь в лекциях И. П. Павлова элементов разговорной и научной речи: «Где общая схема высшей нервной деятельности? Где общие правила этой деятельности? Перед этими законнейшими вопросами современные физиологи стоят поистине с пустыми руками. Почему же объект так сложен конструктивно, так обилен функциями, а рядом с этим исследование его для физиолога уперлось как бы в угол, а не представляется почти безграничным, как можно было бы ожидать?». Какова же специфика этого фрагмента лекции? Отметим в нем обилие вопросительных предложений, которые создают экспрессию речи, наличие разговорной фразеологии (с пустыми руками, т. е. ничего не получив; упереться в угол, т. е. не получить дальнейшего развития), синтаксического повтора (так... так), экспрессивной формы превосходной степени (законнейший), книжных слов и терминов (функция, объект, безграничный, высшая нервная деятельность). Такой сплав научных и разговорных элементов создает экспрессию речи, привлекает большое внимание слушателей.

Широко используются И. П. Павловым в лекциях и разговорные синтаксические конструкции. Назовем наиболее важные и часто встречающиеся. Прежде всего, в лекциях наблюдается большое количество вопросительных предложений, что отметил профессор Е. А. Нейц. Благодаря этим вопросам удается обратить внимание слушателей на изложение и сконцентрировать его на определенной мысли. Ученый ставит вопросы перед слушателями, а затем отвечает на них: «Множество вопросов остаются нерешенными или даже вовсе не поставленными. Почему реактивы изливаются на сырой материал в таком, а не в ином порядке? Почему свойства отдельных реактивов повторяются и комбинируются в других? Колеблется ли, как, почему, когда каждый реактив?..» Эта серия вопросов придает повествованию динамику, позволяет не только легко зафиксировать вопросы в памяти, но и конспективно записать их, что очень важно для слушателей.

Стремление передать экспрессивные интонации разговорной речи приводит ученого к использованию в лекциях различного типа присоединительных конструкций, т. е. таких, которые представляют собой расчлененный на отдельные части синтаксически связанный текст. Например: «Следовательно, физиолог должен идти своим путем. И этот путь намечен уже давно»; «В прежнее время поступали так, что в отдельной комнате около собаки позволялось находиться только экспериментатору. Но потом оказалось, что и этого недостаточно»; «Сплошь и рядом, когда задача у „Рафаэля“ путается, то он действительно отведет глаза в сторону или вбок, а потом повернется снова и сделает. И это очень просто». Иногда для усиления речи И. П. Павлов пользуется инверсией (обратным порядком слов), которая также вносит в речь разговорные интонации: «Она к еде стремится. От разрушительных раздражений отстраняется».

Сложные синтаксически конструкции, характерные для книжной речи, чередуются в лекциях с простыми конструкциями, характерными для разговорной речи. Это также вносит в речь разговорные интонации. Например: «Может быть, вопрос надо решить так, что физиолог должен запастись психологическими методами, знаниями и затем уже приступить к изучению деятельности больших полушарий. Но здесь есть существенное осложнение. Понятно, что физиологии постоянно... приходится опираться на более точные, совершенные науки: на механику, физику и химию. Но в этом случае — совсем другое».

И. П. Павлов часто использует в речи указательные местоимения этот, тот и указательно-восклицательные частицы вот, личные местоимения мы, вы и глаголы повелительного наклонения, которые приглашают слушателей что-либо сделать или подумать над тем, что сообщается. «Возьмем самый простой пример, с которого мы начали свои исследования...»; «Возьмем еще важный случай оборонительного рефлекса...»; «Следовательно, если вы не примете никаких мер против этих влияний... то вы ни в чем не разберетесь, перед вами все перепутается»; «Вот животное, которое приготовлено так, как я вам описал. Как видите, пока на него не действует специальный агент, слюнная железа его находится в покое, слюны нет. А вот сейчас мы начнем действовать на ухо собаки ударами метронома. Вы видите...». Благодаря этим приемам лектор входит в контакт со слушателями, делая их непосредственными участниками своего сообщения, постоянно пробуждая в них интерес к лекции.

Нередко лекции ученого переходили в живой диалог, так как слушателям разрешалось перебивать лектора, задавать ему вопросы, выяснять то, что оставалось непонятным, и даже вступать с ним в дискуссию. Лекция, собственно, превращалась в беседу. Всем слушателям не только разрешалось, но и рекомендовалось перебивать Ивана Петровича и задавать вопросы, если что-нибудь было неясно. И здесь И. П. Павлов проявлял себя находчивым, остроумным, умеющим быстро ответить на самые неожиданные вопросы. Переход от обычной лекции к беседе еще более стимулировал интерес слушателей, делал доходчивее изложение.

В лекциях рельефно выступает личность ученого, борца за материалистическое направление в науке. С какой экспрессией, напряженностью звучат слова, направленные против ученого-идеалиста: «Если бы он сколько-нибудь думал, он должен был бы сказать следующее. Я положил письмо в карман. Я нес это письмо. Я задумался. Я позабыл об этом письме и прошел мимо ящика. Потом я увидел ящик, который попал мне на глаза, тогда мысли совпали и я положил письмо в ящик. Вот настоящая ассоциация. А он все перепутал. Это черт знает что такое! Вот такие господа анализируют высшую психологическую деятельность. Далеко они пойдут!». Особенно сильно, как мы видим, звучат те места выступлений И. П. Павлова, где он защищает свои взгляды, результаты своей экспериментальной работы. Его речь в таких случаях скупа, острополемична, насыщена экспрессией, направлена против субъективизма в науке.

Сравним несколько фрагментов из речей. А. В. Луначарский (из вступительного слова, произнесенного 8 февраля 1922 г. в Москве в Доме Союзов на вечере, посвященном 85-й годовщине со дня смерти А. С. Пушкина): «Пушкин был русской весной, Пушкин был русским утром <...>. Что делали в Италии Данте и Петрарка, во Франции — великаны XVII века, в Германии — Лессинг, Шиллер и Гете, — то сделал для нас Пушкин <...>. Он много страдал, потому что его чудесный, пламенный, благоуханный гений расцвел в суровой, почти зимней, почти ночной еще России, но зато имел „фору“ перед всеми другими русскими писателями. Он первый пришел и по праву первого захвата овладел самыми великими сокровищами всей литературной позиции».

Г. В. Чичерин (из речи на первом пленарном заседании Генуэзской конференции): «Идя навстречу потребностям мирового хозяйства и развития его производительных сил, Российское правительство сознательно и добровольно готово открыть свои границы для международных транзитных путей, предоставить под обработку миллионы десятин плодороднейшей земли, богатейшие лесные, каменноугольные и рудные концессии, особенно в Сибири, а также ряд ряд других концессий, особенно в Сибири <...>. Более подробный проект плана всеобщего восстановления мог бы быть представлен российской делегацией во время конференции; о полной возможности его осуществления с финансово-экономической точки зрения говорит тот факт, что капиталы, которые должны быть ежегодно вложены в это дело, обеспечивающее будущее европейской промышленности, равнялись бы лишь небольшой части ежегодных расходов на армию и флот стран Европы и Америки.

Делая эти предложения, российская делегация принимает к сведению и признает в принципе положения каннской резолюции, сохраняя за собой право внесения как своих дополнительных пунктов, так и поправок к существующим».

П. А. Александров (из речи по делу Веры Засулич): «Месть стремится нанести возможно больше зла противнику; Засулич, стрелявшая в генерал-адъютанта Трепова, сознается, что для нее безразличны были те или другие последствия выстрелов. Наконец, месть старается достигнуть удовлетворения возможно дешевою ценой, месть действует скрытно с возможно меньшими пожертвованиями. В поступке Засулич, как бы ни обсуждать его, нельзя не видеть самого беззаветного, но и самого нерасчетливого самопожертвования <...>» .

Итак, можно отметить стилистическую полифонию ораторской речи. Эта полифония возникает в результате воздействия на ораторскую речь, с одной стороны, различных функциональных стилей, с другой стороны, элементов различной стилистической окраски. Скажем, юбилейные речи включают лексику, несущую в себе положительную оценку, имеющую высокую стилистическую окраску. Разобранные примеры показывают, как влияют на речь функциональные стили. Так, отдельные речи Г. В. Чичерина подвержены значительному воздействию официально-делового стиля, некоторые речи И. П. Павлова — научного стиля — в научных лекциях, разговорного — в научно-популярных лекциях, в приведенных отрывках из речей А. В. Луначарского и П. А. Александрова ощущается влияние литературно-художественного стиля. Агитаторские и пропагандистские речи находятся под воздействием публицистического стиля, поскольку нередко пропагандист готовится к выступлению по материалам газет. Происходит весьма сложный синтез стилистических элементов, использование которых зависит от вида, темы и целей речи.

Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева — М., 1999 обстановке общественно-бытового или гражданского